商务英语教学质量提高(精选12篇)
商务英语教学质量提高 篇1
当今, 随着全球化进程的逐步深入, 我国参与到国际商务的事务愈发频繁, 时代和社会对21世纪的外语人才培养提出了新的挑战与要求, 进而对商务英语教学也提出了越来越高的要求, 为了能够满足社会经济发展对商务英语人才需求的逐步加大以及要求的不断增高, 现有的商务英语人才培养模式必须做出相应的调整与变化。
一、商务英语教学的特点
为了能够提高商务英语教学质量, 获得最好的教学效果, 首先要了解商务英语有别于其他学科的学科特点。英语专业的教学目标是培养学生英语综合应用能力, 也就是听、说、读、写、译的能力, 注重对学生语言能力的培养。而商务英语专业在此基础上有了更深一步的发展, 其区别于传统的语言专业, 其不仅仅局限于传统的语言基础知识的训练, 更加注重应用效果, 注重英语在商务交往中的应用。其培养目标定位于培养具有时代特色的复合型应用型高级外语人才, 具有创新意识和较强实践能力, 具备开放性知识结构和可持续性职业发展前景, 适应国际市场竞争的合格商务英语专业学生。由此可以看出, 商务英语教学应是使英语教学内容贴近商务环境, 强调商务英语沟通能力和商务操作能力, 体现理论与实践相结合的原则。
二、讲授式教学与“体验型”课型的内涵
课堂教学仍是高校教学工作的基本组织形式, 提高高校商务英语教学质量要从提高课堂教学质量开始。我国高校现行的教学方法存在着一个突出问题, 就是以教师为中心, 以讲授为主的传统课堂教学, 即讲授式教学。所谓讲授式教学是指教师通过语言与学生相互作用, 向学生描绘情境、叙述事实、解释概念、论证原理和阐明规律的教学方法。讲授式教学的特点是采取定论的形式直接向学生传递知识, 力求在比较短的时间内使学生掌握完整系统的知识结构。
虽然讲授式教学有着其历经岁月而沿用至今的理由, 然而, 不同学科和专业有着不同的教学目标, 教学目标又决定着教学方法的选择。而教学方法的好坏直接影响教学效果的实现。教师要避免照搬其他学科成功的教学方法而忽视了商务英语专业的实际。商务英语教学讲求实用性, 讲求学生在具体的商务工作环境中实际运用语言的能力。商务英语教学必须坚持以学生为中心, 教师为辅助引导的教学方法。为了能够适应社会对商务英语应用型人才的需求, 推广“体验型”课型弥补讲授式教学的不足以提高商务英语教学质量。“体验型”课型是通过实践来认识周围的事物、用亲身经历去理解和领会观点的正确与错误、在体验中学习和掌握知识技能的一种教学类型。“体验型”教学的显著特点就是强调突出学生的主体地位, 以“学生实践活动和情感参与”为中心的教学方式。
三、商务英语教学中讲授式教学的不足
虽然讲授式教学在知识的传授上有着高效信息量大等优点, 并且也能达到一定的教学效果, 但针对商务英语专业的教学目标与教学要求, 这种讲授式教学方法已远不能满足时代对商务英语人才培养的要求。首先, 商务英语专业隶属于语言专业, 强调的是英语在商务活动中的应用。而讲授式教学极易形成教师“一言堂”式的填鸭式教学, 学生很少有参与学习的机会, 这也是“聋哑英语”形成的主要原因;其次, 商务英语属于应用性学科, 商务英语教学强调商务英语沟通能力和商务操作能力, 讲授式教学只是教师对书本知识的单纯传授, 不注重实践环节, 很难唤起学生的注意和兴趣, 学生缺少亲身实践的机会;第三, 商务英语专业以培养学生具有创新意识和可持续发展前景为目标, 讲授式教学不利于学生获取知识能力的培养, 限制了学生的主动思维和想象, 同时采用讲授式教学方法, 教师无法兼顾学生的个体差异性, 很难做到因材施教, 阻碍了教学质量的提高。
四、“体验型”课型在商务英语教学中的探索
商务英语最明显的特点在于它是“商务环境中所应用的英语”, “其语言教学的重心具体在商务环境”。商务英语的人才培养应注重实践能力。商务英语实践教学环节的效果如何, 对提高商务英语教学质量起着至关重要的作用。商务英语教师要将理论和实践教学有机地结合起来, 使学生能够将书本知识应用到实际商务工作中, 提倡边做边学。
首先, 在课堂教学中, 教师可以根据教学内容, 设计相应的商务模拟情景, 以角色扮演的方式让学生熟悉真实的商务工作的操作流程, 如产品促销、商务洽谈、单证制作等, 亲身参与能够激发学生的学习兴趣, 兴趣是学习知识、参加活动、接受教育、发展能力的直接动力。教师还可借助多媒体等现代化教学手段为学生播放相关内容的视频对学生视觉造成冲击或通过网络模拟商务谈判, 让学生有身临其境的感觉。总之, “体验型”课型就是让学生亲身体验, 无论是通过观看, 角色扮演还是情景模拟, 就是要尽可能将学生的所有感官调动起来。值得注意的是, “体验型”课型以学生为主体, 但并不是完全忽视教师在此过程中所发挥的作用, 事实上, 在学生的体验过程中, 教师应注意观察总结学生遇到的问题并及时予以解决, 这有助于加深学生对知识的印象、改善教学效果、提高教学质量。
除了以上提及的这几种体验方式, 教师还可以鼓励引导学生参加竞赛、社会实践等以加强学生的知识运用及应变能力, 也就是通过课外体验的方式使学生走入真实的工作环境中亲身感受。为了能为学生提供更多实践的机会, 高校可以建立校外实训基地, 组织即将走向工作岗位的学生参加实训;还可以通过校企合作的方式, 积极与企业建立联系, 不仅能为学生提供实训的场所而且还能为学生提供更多的就业机会和选择, 校企合作一直是高校培养学生实践能力的行之有效的方式。
无论是课内体验还是课外体验, 学生都能从亲身体验中了解书本知识中的重点内容, 更有针对性地、更积极地学习。“体验型”课型的目的都是调动学生学习商务英语的主动性、积极性、创新型, 培养学生独立思考解决问题的能力。
摘要:随着社会对商务英语应用型人才需求的增加和要求的不断提高, 现行的讲授式教学方法已无法满足商务英语人才培养的需求。本文提出推广“体验型”课型以弥补讲授式教学的不足, 提高了商务英语教学质量。
关键词:“体验型”课型,商务英语,教学质量
参考文献
[1]马元月, 郭广忠.讲授式教学法与金融学课堂教学[J].山西广播电视大学学报, 2009, 73 (6) .
[2]陈家胜.“讨论式”与“讲授式”教学法之教学效果对比研究[J].漯河职业技术学院学报, 2011, 10 (3) .
[3]唐妮.从商务英语的特点谈商务英语阅读课教学法的改革[J].教改研究, 2011, (54) .
[4]徐良明.科学课中体验型活动的建构与实践[J].宁波教育学院学报, 2006, 8 (4) .
[5]罗清芳.商务英语教学方法比较[J].重庆科技学院学报 (社会科学版) , 2008, (12) .
商务英语教学质量提高 篇2
一、培养基础英语写作能力
转变英语学习观念,培养基础英语写作能力是提高商务英语写作能力的基础和关键。为此,必须抓好以下三个环节:
1.不断通过写作练习培养英语语法的应用能力,重视掌握有关词汇的用法,以便能运切实用有关语法和词汇去写作。这是英语写作的基础。
不仅要记住语法规则,更重要的是要通过做各种各样的写作练习,以达到在写作中能正确运用有关语法规则。要记住英语单词的汉语意思,更重要的是要通过阅读在上下文中准确掌握英语单词的用法。单词的用法(主要是实词的用法)主要包括:单词的确切意思-包括其情感意义、文体色彩等;它与有关同义词或近义词的区别;它的习惯性搭配。这样,学习者才能在写作中避免那些尽管语法上没有什么错误、用词却有明显错误的现象。
2.通过大量阅读逐渐培养英语思维,并掌握一些写好句子的技巧,以便在把句子写正确的同时,不断培养用地道的英语把句子写好的能力。
结合提高阅读能力,大量阅读各类题材的英语文章,有意识地逐渐培养英语思维,并把它用于写作。在阅读过程中要注意:不要死扣每句英语的汉语意思,而应着重获取作者所要传递的信息;对于相对简易的、与日常生活或所学专业有关的文章,应注意某些意思的英语表达方式,尤其要注意与汉语有明显不同的表达方式,注意其用词、词序、搭配等,以便将来写作时有效地模仿,使写出的句子地道化。掌握英语句子的写作技巧,恰当运用各种类型的句子。
3.了解一些英语段落、篇章的组织和写作知识。所写段落与篇章均要力求连贯(coherence)和衔接(cohesion)。篇章的用词和句式在文体上一般要保持一致(unity)。
二、商务英语文体特点
要提高商务英语写作水平,除了要有扎实的英语基本功,还要对商务英语文体特点有充分的认识,准确的区别不同体裁商务英语的`风格特点,从而写出满足不同商务目的的要求的商务文件。不同的商务环境相对应的不同的商务活动也是不相同的,了解商务英语语言的共同特点、风格、语篇结构而且清楚认识在不同商务活动中商务英语写作的具体特点和要求。它包括构思、起草、修改3个阶段。
1.构思阶段
商务英语写作在此切断必须考虑三个文体:(1)写作目的-通知、请求、说服、存档;(2)写给谁-客户、上级、同事、下属;(3)字数要求;(4)形式结构-计划或建议报告、商务函件、备忘录、电子邮件。明确这些要求后,需要考虑语篇结构,采用那种陈述顺序-直接顺序、间接顺序、直接于间接混合顺序。
2.起草阶段
起草阶段,是将构思阶段在头脑中形成的想法以书面文字的形式呈现出来。商务英语写作的最终目的是为了获的读者的支持、信任和好感。而且还要注意礼貌用词,例如使用褒义词、适当的头衔、不带任何性别、种族和年龄偏见的词等。
作为专门用途英语的商务英语,因其特殊目的,希望通过最有效的沟通提供给合作者更容易理解的清楚具体的信息。其信函在词汇选择上,遵循3c原则:
(1)conciseness(精简)。在复合词与简单词之间、长词与短词之间,应选择简单词或短词;在词组与单词之间,选择单词,尽量不使用不必要的介词词组;
(2)clarity(明白)。要准确传达商务交流的内容,必须避免使用模棱两可的词语或表达方式,这样才能使信函意义明确,不被误解,表达思想才能够更突出。避免在同一信函或其他写作中使用同一词。避免使用“if”,“hope”,“but”等表示疑问的词。在日期表达上,涉及到具体某月,均使用那个月的具体名词,如“January,February,…”。避免用“instant, ultimo,approx”等不确定词语。另外避免将日期写成如“5/4/1995”类似的形式,因为对于英国习惯是4月5日,而美国习惯是5月4日。
(3)Courtesy(礼貌)。尽量使用表示肯定的词汇,少用否定词,因为否定词给人一种否定的印象,或者还有指责对方的意思肯定对方时用词多用“you”,“your”,少用“I”,“we”,“us”,“our”,此种方式即“以客户为中心的‘You—attitude’”表达形式,因为不管你的目的是提供信息、说服别人还是增进友谊,最能打动人。
3.修改阶段
商务英语写作在修改阶段,力求句子简洁明了,段落清晰完整如上文所述。
完成商务英语写作过程在商务写作中,还应注意所选词语的礼貌性,讲话要婉转客气。的第一阶段是写出高水平商务英语的前提。提高商务英语写作能力的关键是把握商务英语写作的三个基本原则-简洁、准确、完整以及商务活动应遵循的语用策略-礼貌、合作。总之,商务英语的文体决定了商务英语写作的基本原则;简洁-才能提高效益;准确-才能避免延误;完整-才能显示逻辑思考能力。
由于教育背景和工作经历的不同而写作风格各异,但他共同遵循的写作宗旨是明晰扼要,其商务文稿要力求开门见山,扣住主题,思路清楚,层次分明,内容具体而完整。现代商业写作做到这些还远远不够。要走出写作风格的误区:一是避免使用套话。二是少用大词多用小词。用简单的言词交流思想,使人感到亲切,书面语向口语化过渡。然而写作的口语化并不意味着要用俚语或行话,因为它们的用法是有局限性的,很难用得恰到好处,弄不好让人感觉随意无礼,容易产生费解和误解。时代的发展变化促使语言更新由繁到简,这不免引起一些人的抱怨,他们认为这是“稀释”了英语。竞争如此激烈的社会,人们惜时如金,那个人会愿意听您咬文嚼字,仔细去揣模字里行间的文学色彩,欣赏书面语措词如何地道。
商务英语教学质量提高 篇3
随着国际间的交流合作和商务活动的进一步加强以及国际贸易的需要,英语在国际商务活动中的重要性也逐渐地突显出来了。根据这个大背景,很多高校和高职院校都相继开设了商务英语专业。与本科的强调理论教学不同,高职院校的主要教学目标和办学理念是培养应用型人才,高职商务英语实训教学是高职商务英语专业教学的重要和不可或缺的组成部分。如何提高商务英语专业实训教学的质量,真正培养高素质的应用型商务英语人才,是非常值得我们关注的问题。
商务英语专业是英语和国际贸易相结合的一个专业,合格的商务英语专业的毕业生就是掌握了英语和国际贸易的跨学科的复合型人才。与本科的商务英语专业相比较,高职高专商务英语专业的学生更突出实际应用能力的掌握,因此,实训教学是商务英语专业教学的重点。只有通过实训教学才能加强学生的实际应用能力。本论文主要从教师的教、学生的学和学校创造外部条件等三个方面就如何提高商务英语专业实训教学的质量展开了论述。
一、加强师资力量,提高教师的商务英语实际应用水平
师资力量向来是教学的重要条件,商务英语教学也不例外,尤其是高职商务英语教学更强调学生的应用能力。高职商务英语教师师资力量的加强笔者认为主要是两大块:一方面,提高教师的商务英语理论知识水平;另一方面,加强他们的商务英语实际应用水平和操作水平。
在理论水平的提高方面,学校一方面可以聘任水平高的教师担任教学工作,一方面也可以对现有的教师进行理论知识的培训。这主要都是为了加强教师的商务英语理论知识,只有老师对商务英语掌握的好,他们才可能把更多的知识传授给学生。很难想象一个本身对商务英语就不怎么了解的教师会上好这门课程。其实,教师如果掌握好理论商务英语的理论知识,也可以在某中程度上提高学生对这门课程的学习兴趣和这门课程的教学效果。
教师不仅要掌握足够多的理论知识,他们必须还要有商务英语方面的实际工作经验和能力。只有这样,他们才能真正教好学生,真正让学生掌握商务英语。如果教师有企业经验更好,如果没有,学校可以选派教师或给教师自己机会去到企业进行商务英语的实际工作锻炼。
商务英语的专业性其实很强,它是英语知识在商务活动和国际贸易领域的运用。因此,它的实用性也很强。作为商务英语的教师,必须理论知识和实际工作经验都要具备,这点尤其是在商务英语的实训教学方面更显重要,也只有这样,他们才可能教好学生。
二、提高学生对外贸知识的学习兴趣和主动性
兴趣是学习最好的老师,这点在任何知识的学习上都不例外。商务英语教学的质量要想提高,更要提高学生的学习兴趣和主动性,尤其是商务英语的实训教学,更要提高学生的自主学习性。
商务英语是一个跨学科的复合型专业,在提高学生的学习兴趣上,也可以从两点进行,那就是英语和外贸知识两方面的学习兴趣。教师也可以试着进行双语教学,把国际贸易的知识和英语的学习结合起来,既可以用英语去引导学生的外贸知识学习兴趣;也可以用外贸知识去提高他们的英语学习兴趣。
商务英语的实训教学是商务英语教学的重要组成部分,也是对商务英语理论知识学习的归纳和应用。它最主要教学目标的就是让学生把所掌握的英语能力运用到实际的外贸和商务活动中。因此,学生对外贸知识的学习兴趣和主动性在商务英语的实训教学方面也很重要。学生必须对国际贸易的知识学习感兴趣,这样才可能在学好英语的基础上,把英语知识和外贸结合起来,这样也可能上好商务英语专业实训教学课程。
三、加强校内实训基地或实验室的建设
商务英语专业的实训教学离不开校内实训基地或者实验室,尤其是高职类的商务英语专业强调其实用性和动手能力的操作,更需要实训基地或实验室去配合商务英语的课堂教学。校内实训基地是当前高职商务英语专业实践教学得以实施、提高、突破的重要载体,也将成为切实提高学生职业能力和最终有效拓展校外实践、实习、工作平台的希望方舟。
商务英语专业是一个实用性很强的跨学科的复合专业,它是英语和国际贸易的结合,是英语在外贸和商务活动中的应用。比如外贸单证制作的填单实训联系、进出口业务课程的函电磋商和报价核算操作、海关报关实务课程的报关练习等等都需要实训基地的配合。另外,商务英语实训教学的课时也应给予足够的重视。笔者认为,一定要开独立的商务英语实训课。因为它是一门实践性非常强的课程,没有足够的练习和实践的时间,根本不可能学好。
四、加强校企合作,给学生创造校外实训的机会
要想真正提高高职类商务英语专业实训课的教学质量,学生最好有去企业进行锻炼和学习的机会,这样就可以把课堂所学真正运用到实际中去,真正体现商务英语在商务活动的运用。通过去企业锻炼,如到企业现场进行口译实训、联合办班等学生也会提高对商务英语专业的学习兴趣,会对课堂所学的理论知识进一步加深和巩固。这是一个良性循环,比单纯地在教室上实训课的效果更好,对学生的受益也很大。
这种去企业锻炼的机会或校企合作的机会最好由学校创造,这样不仅可以提高商务英语专业实训教学的质量,对学校也有好处,比如可以增加学校的就业率等等。当然,对企业也是好处的,笔者在此就不一一地说了。
校企合作对学生的受益和教学质量的提高都是有明显好处的,尤其是对商务英语这样一个跨学科的实用性很强的专业来讲,让学生去企业进行锻炼和实习,更能提高这个专业实训课的教学效果。另外随着对外交往和对外贸易的逐渐增多,越来越多的企业需要笔译和口译人才。在这种大环境下,校企联合培训商务英语专业人才越来越有必要。
结论:商务英语是国际贸易和国际商务活动的产物,要学好商务英语,必须既精通英语,又熟练外贸方面的业务知识。而高职教育又要以培养应用型人才为主,因此,高职商务英语专业的实训教学显得尤为必要和重要。本论文主要从教师、学生和学校三个方面探讨了如何提高商务英语专业实训教学的质量,希望能对高职商务英语专业的实训教学有所获益。
[1]严美姬.高职商务英语专业实训教学改革初探[J].番禺职业技术学院学报,2005(4).
[2]钱芳,吴国初.论高职商务英语专业模拟商务环境实训[J].商场现代化,2007(12下旬刊):398,399.
[3]宣克勤.高职高专商务英语专业的实训教学改革[J].职业教育研究,2008(12).
商务英语教学质量提高 篇4
鉴于这个实际情况, 笔者认为, 对双语电子商务实验课程, 应该侧重于解决如下问题:如何让学生从另一个侧面去了解电子商务的概念?电子商务的形式是怎样的?与管理思想又是如何联系的?以及从技术层面上说, 电子商务又如何实现?
这些都是笔者对电子商务实验课程改革的基本出发点。实践证明, 按照这个思想去进行改革, 收到了部分实效, 提高了实验教学质量, 帮助学生加深了对电子商务的理解。本文仅仅作了初步的探讨, 希望同行们共同探讨, 以提高实验教学的质量。
一、教学改革思想
由于书中更多的是从基本概念来讲解电子商务的, 因此, 如何把这些基本概念和社会的实践结合起来, 让学生深入了解电子商务的实质和在社会生活中的应用就是首先需要解决的问题, 而让学生从枯燥的理论知识和书本知识中解脱出来, 获取对新鲜事物的兴趣, 从兴趣中学习, 就是实验课最大的魅力所在。所以, 在编写实验指导书的过程中, 笔者主要是从以下几个方面来设计、实施实验内容的。
1. 增加学生实践经历, 提高学生感性认识
针对学生对电子商务还比较陌生的情况, 可以让他们去了解电子商务的实际运作过程。比如浏览一些比较知名的国内外的网站, 如易趣网、一拍网、比一比、亚马逊、戴尔计算机网站、旅游网站、电子银行网站等, 甚至上淘宝网实际购买一些花费不多的“宝贝”, 让学生实际感受电子商务的实际状况和交易流程, 并通过查询网上一些文章, 多方面了解电子商务的网站及其功能和业务处理流程、网上支付流程、前台功能、后台可能具有的功能, 以及如何进行维护管理, 同时留意电子商务的实现技术、信息安全、在线支付、物流配送、法律法规、道德隐私等问题。通过实际感受后, 再让学生回到课堂学习理论知识, 学生普遍能够接受和理解。
2. 加深对电子商务前后台联系的理解, 掌握电子商务的架构
从电子商务的基础知识入手, 分析电子商务知识构架, 让学生明确学习的目的和自己可以做的事情。电子商务尽管进行得轰轰烈烈、热闹非凡, 但是, 电子商务并非仅是像我们所看到的一个个五彩缤纷的网站, 事实上, 它包含了许多基础知识。教师可以明确告诉学生, 电子商务不仅是一个网站, 网站仅仅是一个前台, 就像现实生活中的商店, 它是用电子技术来实现商务活动的, 它的基础包含了计算机技术 (如计算机网络技术、程序设计、办公自动化等) 和商务理论 (如市场营销、消费行为、广告设计) , 因此, 在后台需要将这些知识有机结合起来, 才能真正成为电子商务平台。学生通过了解电子商务的架构, 能帮助他们从整体上来把握电子商务的各部分知识, 加深对电子商务的技术和管理的理解, 告诉学生“电子商务师”的职责、工作性质和技术要求, 从而帮助学生明确自己在其中可以承担的角色和工作, 明确自己今后的努力方向, 提高学生学习这门课程的积极性。
3. 加强实作, 提高学生成就感
教师可以从技术实现入手, 让学生在他们自己的成果中感到学习的进一步动力, 学生可以在制作网页和开发一个网站这些看得见的成果中体会到自己的成就感, 从而激励自己进一步学习。让学生开发一个简单的电子商务网站, 可以使其明确网站模块的构成和作用。作为计算机科学与工程学院的学生, 必须具备一定的动手能力, 在这门实验课中, 要求他们做一个简单的电子商务网站, 那么就必须具备一定的网页制作技术和网站开发的知识。电子商务并不仅仅是我们看到的一个网站, 它对实验过程以及对实验结果的考查方面, 其标准是多方面的, 包括网站内容的丰富、功能模块的完善、使用方便的程度、搜索商品的便捷程度等, 实际上, 除了这些因素以外, 对实验结果的考查还可以通过他们的构思和实现的方式来进行。因此, 要求学生写出网站的开发思想和需求分析报告、设计报告等, 能够培养他们在开发中的系统思想和对全局的把握能力。
二、改革效果
改革效果表现在两个方面:一是明确了学生的学习目标。笔者认为让学生从整体上把握电子商务的构架和核心, 能让学生对实验课中每节课的任务与目的都非常明确, 从而促使实验课达到最终的目的。如果学生要从更多的方面去了解电子商务, 在实验课中也为他们指出了一定的方向, 比如说, 在课程中把“电子商务师”的相关资料列出来, 让他们可以有进一步努力的方向;二是完善了本课程的实验指导书。通过整理该指导书, 让每节课的实验内容更合理, 与电子商务教材也更贴近, 同时为学生自己的发挥留有相应的空间, 向学生提供了大量的教学辅助材料, 学习别人成功的经验、吸取别人失败的教训。
三、不足
本课程的实验设置存在缺陷, 其中比较突出的问题是最后的综合实验———建立一个电子商务网站。实际上, 电子商务网站的模式和功能模块是多样的, 如果让学生完成电子商务网站, 只能做得非常简单, 学生更多地精力就会放在网站的制作中, 更多地去了解前台的开发而忽略了后台的管理, 同时也没有更多的时间去思考各种形式网站的区别以及为什么会这样。如果能够有一个电子商务网站仿真平台模拟电子商务的实现环境, 那么对本课程的教学有非常积极的影响。通过调研, 发现这种软件平台价格较贵, 且没有实际操作。因此, 如何解决这个问题, 需要教研室和实验中心共同思考。
参考文献
[1]郑了, 李峰.关于我国高职院校电子商务课程教学改革的研究[J].科教文汇, 2009 (5) .
[2]曾凡奇.电子商务专业实验教学体系的构建[J].高等理科教育, 2005 (2) :109-111.
[3]王会林.基于网络资源利用的《电子商务》课程教学改革研究[J].韩山师范学院学报, 2005 (6) :37-40.
BEC商务英语口语提高秘籍 篇5
听译法——角色互换:三人一组,模拟翻译实战。一人讲汉语,一人讲英语,扮演老外,一人做翻译。练习一段时间后互换角色。这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习、取长补短的方法,而且可大大提高反应速度和能力。此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文。
(2) Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition on a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.
口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练,找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音。听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文。这是高级口语训练,效果不俗。
(3) Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.
有效提升中职商务教学质量研究 篇6
中职商务专业教学内容较为复杂,包含较多抽象理论,因而体现了一定的枯燥性,加之中职学生正处于成长阶段,具有有限的生活阅历,较少接触商务贸易知识,因而欠缺对相关信息知识的感性认识。再者,中职商务传统教学方式多重视理论教学,却忽视了实践教学,因而令课堂教学氛围更加沉闷,无法达到良好的教学效果。因此,如何基于教学目标令课堂教学更加活泼生动,激发学生学习兴趣则成为中职商务类专业教学应主力研究的重要问题。
笔者认为,实践教学中我们应依据中职商务教学特征适应性选择情景教学、任务驱动与启发式教学方式,为学生营造合作、自主与积极探究的学习环境,强化师生互动交流,合理优化教学效果。
二、依据中职商务教学特征适应性选择学习方式
中职商务专业学科涉及较多贸易、经济、电子信息实践应用知识,包含许多抽象学科内容,为全面激发学生学习兴趣与积极实践热情,我们应引导学生合理应用分组合作学习模式依据具体任务情况展开合理分配,做到组内异质、组间同质,实现学生会学且学会的综合目标,进而令小组合作实践学习模式贯穿至整体中职商务专业教学进程中,达到事半功倍的教学效果。
三、基于学生认知特征合理应用教学方式,提升中职商务教学质量
(一)采用任务驱动引导学生合理预习。
中职商务学习的首要阶段为前置性学习,即将各类知识转变为问题并令其情境化,是学生依据自身生活经验以及知识水平自主开展的尝试性学习。在该阶段中我们采用任务驱动方式实施合理的引导可令学生积极开展课前准备并获取课堂学习主动。同时,学生在充分研究课外知识基础上可令课内交流学习更宽泛、更深入,进而获取成功、愉悦的课堂体验。因此实践教学中我们应将大纲与课标要求的相关知识转化为若干具体任务,引导学生展开讨论、思考与分析,进而合理把握商务专业知识架构。例如我们可为学生合理布置三类前置性任务,即以小组模式进行学习内容相关情景模拟的复习与预习,而后学生进行自主归纳并总结分析,进而循序渐进、由浅入深的令学生掌握的商务专业知识更到位、更有效。当然前置性学习任务的设计环节我们应确保问题的价值性与开放性,不应令问题过于简单或堆砌相应习题,而应充分结合学习内容设计前置性作业任务,并在后续授课阶段对学生综合完成状况进行逐项检测。
(二)应用情境模拟巧妙导入复习环节。
商务专业课堂教学进程中复习导入环节尤为重要,是有效激发学生主动学习热情的关键,合理巧妙的导入可充分吸引学生学习注意力,令其产生强烈的求知欲望。因此在该教学环节中我们可科学应用情景模拟方式高度提炼相关教学活动,进而通过丰富的形式手段逼真再现,令学生在较为真实情境模式中强化对相关商务专业知识结论、概念及规定的科学理解,进而实现综合运用、理解概念知识、提升学生综合素养的科学目标。实践教学中我们可采用抽签形式进行情景模拟分组,并令被抽到小组进行任务选择实践,其他组学生进行研究判断,教师则对学生的互相配合、情景模拟展开合理补充与纠正,做出客观、公正的评价。该阶段有利于检查学生完成前置性任务情况,令学生通过实践配合兴致高昂,在巩固复习已学知识的基础上合理过度到对新一轮商务知识的全面学习中。
(三)综合并用多重教学方式,解决难点问题。
在新课呈现环节,我们应将各类商务专业知识的业务流程及详细内容全面传授给学生,帮助他们解决课程难点问题。该阶段中为优化教学效果,我们应并用多重教学方式,即启发式、比较式、小组讨论式教学方式。首先采用比較教学方式令学生由感性层面合理理解各知识点之间的差异与联系,接着可通过角色互换令学生扮演教师解答不同小组提出的问题,教师适时作出引导与点评,进而充分激发学生学习积极性,令其在问答学习模式中巩固知识,并令教师及时发现学生普遍存在的学习问题,进而得到良好的纠正与改进。再者我们可科学利用现代化多媒体教学技术、课件展开演示与总结,对各项学习、操作要点进行点拨与讲解,进而在强调重点课程内容的基础上强化学生的记忆与理解能力。接下来教师可通过设问令学生展开分组讨论并回答问题,进而突破教学难点环节。例如我们可合理设计发散性问题令学生进行自主选择,引导其思维于具体实践工作中,通过分组讨论碰撞思想火花,有效提升中职学生主动思维及分析判断能力,进而构建科学的知识体系。
(四)综合评价,全面提升教学质量。
课堂教学中,我们应引导学生梳理分散内容,明晰所学知识内在特征并强调难点、重点问题,帮助学生及时展开反思与总结,审视自身实践学习方式,进而加深对所学知识的理解与正确认识,逐步形成自我评价、自我察觉与调节的综合学习品质并优化教学效果。在该环节中,我们可引导学生展开互评与自评,对各小组的现实表现我们应给予充分肯定,及时掌握学生学习认知情况,强调实践运用知识环节应注意的重点问题。在作业布置环节中我们应尽量趋于发散性,令学生趁热打铁,形成自我归纳与总结能力,进而全面提升教学质量。
四、结语
总之,基于中职商务专业教学特征我们只有科学运用综合教学方式、合理引导学生积极参与、主动探索,才能全面提升教学质量,培养学生形成自学能力、创新协作能力、综合实践能力,进而营造师生双赢、教学相长的优质教学效果。
参考文献:
[1]卢宁宁.深化课程改革,提高教学质量---上海市商业学校商务英语专业课程改革研究[J].中等职业教育,2009,(5).
[2]高新涛.浅谈中职院校素质教育[J].读写算,2011,(9). (编辑王立建)
商务英语教学质量提高 篇7
一、商务英语课程改革的指导思想和理论基础
1. 坚持以就业为导向的中等职业教育课程改革的基本方向。
中等职业教育的核心任务是为社会经济发展培养高素质技能型人才,而传统的中职课程教学忽视学生社会经验的获得和实际能力的形成。为此,教育部指出,职业教育应确定“以服务为宗旨,以就业为导向”的办学方针。“以就业为导向”包括两层含义,一是强调就业岗位的实际需求;二是强调学生个人适应劳动力市场的需要,即学生职业生涯发展的需要。因此,“以就业为导向”的实质就是将就业岗位的需求与学生职业发展相结合,突出学生职业能力的培养,提高就业能力。提高就业能力,不只是提高某个岗位的技能,还应使学生获得在某一领域内从事几种工作所需要的基本知识和技能,使其在选择职业时不受到本人的教育的限制,甚至在一生中有能力从一个职业领域转向另一个职业领域。因此,中等职业学校的课程改革应突出岗位就业目标,以就业为导向进行课程目标设计。不仅要有职业教育共性目标要求,而且要有清晰的职业基本能力要求以及具体职业岗位的工作标准,要明确职业岗位人才规格、知识结构、能力结构的目标定位。突出岗位培养目标并不否定一般人文素质和一般职业素质培养目标,而是把学生思想品德、文化知识以及审美、体质、心理等素质教育同专业技术能力的培养以及职业岗位技术训练紧密地结合在一起,贯穿其中。这种一般素质、职业能力、岗位技术“三位一体”的课程目标模式,由于课程目标瞄准某种职业,落实到具体岗位,就业方向直接在学校人才培养的课程方案中清晰体现,使课程目标直接与就业目标挂钩,可以大大缩短学校教育与就业需求之间的距离,为学生毕业后直接上岗提供条件。
2. 坚持能力本位、提高学生职业能力。
能力本位关注职业岗位所需要的知识、技能和能力。职业能力不再局限于具体岗位的专门知识与技能的要求,而被视为多种能力和品质的综合体现。首先,以职业所需的能力为主线,包括胜任职业所需的专业知识、工作技能和工作态度的培养,直接反映职业角色对从业者的能力要求,一般是经过职业能力分析形成能力标准,再将能力标准转化为课程。其次,不再追求学科体系逻辑的严密性,强调教学内容实际、实用、实践,基础理论以应用为日的,以“必需、够用”为度。再次,把职业资格标准引入课程体系,促进学校课程与职业资格证书在教学内涵上的统一。以职业能力为本位的课程内容设计思路,使课程突破学科理论体系,形成符合职业培养目标的特色,缩短与实际工作的距离。同时,由于其职业能力的内涵宽泛,不仅有技术能力要求,而且包括具有广泛适应性的一般职业能力的培养,使培养的学生既有较高的职业技能,又有一定的职业岗位转换的适应能力,从而获得较强的就业能力和可持续发展能力,包括能将所学的技术、知识转换成运用的能力,组织、计划和创新能力、随机应变能力、与客户相处的能力等。
3. 坚持行为导向教学思想。
行为导向教学法是20世纪80年代世界职业教育教学论中出现的新思潮。行为导向的教育思想,主要源于人们对职业人才要求的重新思考以及对教育和学习概念的重新认识。对学习过程传统的认识是:动机、接受、理解、记忆。联合国教科文组织《国际教育标准分类法》(1997年版)对教育进行了重新定义,将“教育是有组织地和持续不断地传授知识的工作”改为“教育被认为是导致学习的、有组织的及持续的交流。”“学习”是指个人在行为、信息、知识、理解力、态度、价值观或技能方面的任何进步与提高。“交流”是涉及两个或更多人之间的信息(包括消息、思想、知识、策略等)转移关系。因此,教育不再局限于单向的传递,更是一种双向的互动。行为导向法以学习理论为基础,强调行为实践对学习的指导,寻求学习的最佳效果。而它所追求的教学目标以学生的行为表现为标志。学习的内容包括:行为的意义、行为系统、自我控制、协调合作等,强调培养学生的能力。正如德国职业教育学者T.TRAM所讲的,“行为导向是一种指导思想,培养学习者将来具备自我判断能力,懂行和负责的行为,这一途径可视为主体得以持续发展的过程,也就是说在这一过程中,他们所获得的知识和能力在实践活动中得以展现。”
4. 坚持以学生为中心的教学理念。
以学生为中心的观念源于美国儿童心理学家和教育家杜威的“以儿童为中心”的观念。杜威极力反对在教学中采用以教师为中心的做法,反对在课堂教学中采用填鸭式、灌输式教法,主张解放儿童的思维,以儿童为中心组织教学,发挥儿童学习主体的主观能动作用,提倡在“做中学”。以儿童为中心的教学理念进一步发展为以学生为中心的教学思想和理念。同时,建构主义理论认为,知识是由个人建构的,而不是由他人传授的,学生是知识建构的主体,学习不是由教师把知识简单地传授给学生,而是由学生自己建构知识的过程,在这一过程中就应该强调学生的中心地位。以学生为中心的教学理念可以归纳为:学生中心使教学形式由过去的以“教”为本位变为以“学”为本位,强调受教育者要为他们自己的学生负责;师生角色发生了变化,教师在教学中不再是知识的传播者,而是学习的指导者和顾问,学生不再是知识的被动接受者,而是学习的参与者、演员。在教学过程中,不仅注重知识、技能、方法的获取,而且还注重情感、态度、价值等综合技能的培养。
以“就业为导向”、“能力为本位”、“学生为中心”,并坚持行为教学法,为上海市商业学校商务英语专业深化课程改革、提高教学质量提供了理论基础和指导思想。以“就业为导向”发展中等职业教育既是社会发展的需要,也是学校自身生存和发展的需要。真正落实好“以就业为导向”就必须着力提高学生的综合能力,做到这点就要求教师转变传统的教学理念,坚持“以学生为中心”,在教学中大力实施和推广任务引领、项目教学等行为教学法。
二、商务英语课程改革实践
1. 坚定贯彻课程改革指导思想,制定商务英语专业教学标准。
在大量调研工作的基础上,上海市商业学校制定出新的商务英语专业教学标准。在课程开发中,强调创新,按照工作体系的结构来开发职业教育课程结构。对商务英语专业来说,课程结构设计以工作任务与职业能力分析为依据,商务英语专业的各门课程都应该覆盖全部工作与职业能力。商务英语课程结构由三大块组成:公共基础课、专业核心课程、选修课。围绕职业能力的形成组织课程内容,按照工作过程设计学习过程,增强学生的直观体验,同时涵盖职业标准,与职业资格证书紧密结合,使学生在获得学历证书的同时获得相应的职业资格证书。经过课题小组的大量调研,在掌握了上海市各类企业用人基本需求之后,我们将商务英语专业的职业领域定为商务文秘和营销助理。并且根据市场需求,对该专业的学生作出如下的要求:具有服务意识、敬业精神和职业道德;具有法律意识,遵守职业纪律,能依照相关法律规定办理商务基本业务;具有熟练运用英语进行涉外接待、处理商务函电文本和商务营销等日常业务的能力。掌握对外贸易活动的基本业务环节及一般运作;掌握国际商务活动的基本礼仪,具有较好的公关能力;具有熟练的中英文录入技能;取得1~2张职业资格证书。主要有:(1)《剑桥商务英语》(初级)(第四学期考证):是教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作举办的权威性考试,分为初级、中级和高级三个等级。它根据商务工作的实际需要,从听、说、读、写四个方面对考生在商务和一般生活环境下使用英语的能力进行全面的考查,对成绩合格者提供由英国剑桥大学考试委员会颁发的标准统一的成绩证书。由于该证书的权威性,已成为在所有举办该考试的一百多个国家和地区求职的“通行证”。(2)《上海市现代通用秘书岗位资格证书》(初级或中级):考试采取单科累计的方法,学生需要考《秘书学概论》、《秘书写作》、《办公室管理》三门科目,考试及格,上海市干部培训中心将颁发由上海市委组织部、上海市人事局、上海市教委、上海市成教委联合组织的上海市紧缺人才培训工程证书——《上海市现代通用秘书岗位资格证书》,作为办公室文秘人员能力的体现和上岗的依据。这些证书的取得为学生就业提供了很好的保证。教学标准还建议开展工学交替专业实习,学生通过转换不同实习岗位,能够迅速熟悉所在岗位,强化对专业知识的理解和操作技能的应用;让学生能够在“做”中学,在综合实训中融会贯通,培养良好的工作态度和职业习惯,提高综合职业素质,满足学生职业生涯发展的需要。
2. 坚持行为导向、大力推行教学法改革。
在商务英语的课改中,教师着力实施案例教学、项目引导、角色扮演和头脑风暴等行为教学法。由于案例教学可以为学生提供一种逼真的具体情景,因此,案例教学也成为德国行为导向教学的一项重要的方式。根据我们的教学实践,我们认为案例教学取得成功的关键在三个方面:第一是案例的选择和课前的充分准备。案例的选择要与教学内容相结合,接近实际。第二是案例的课堂组织。在这个过程中,要摆正教师的位置,既要发挥教师的主导作用,又要让自己成为学生的伙伴,认真去倾听他们的想法并适时给予启发。第三是案例的讲评。在学生发言结束后,教师要归纳学生的发言,在陈述自己的观点时,要指出讨论中的优点和缺点,结合自己在课堂上的所见所闻,告诉学生如何去思考问题。我们在商务英语专业的《市场营销》、《外贸函电》等课程较多地使用项目引导这一教学方法。这种教学方法通常是:首先,学生以小组的形式自主确定一个感兴趣的话题,并进行项目规划和任务分工,以培养学生自我组织和策划的能力。其次,进行集体调研和方案设计,培养学生查阅文献、手册,开展讨论,团队合作进行市场调查等。再次,提出在策划方案的预算报告会上以小组为单位进行汇报答辩,答辩会由全体同学参加,同时邀请部分教师参加,每一小组的成绩均按一定的规则和标准进行评议。最后,给出每个小组的实际成绩。教师在整个教学环节中只是起到引导的作用,学生通常能够从中体会到策划工作的成就感,找到自信,通过亲身参与,加强对理论知识的理解和运用。角色扮演也是我们常用的教学方法:通常让学生担任某一角色,例如在模拟的营销管理系统中,可分配学生担任某一管理角色,并行使相应的权利和责任。通过这种方法,学生根据所学的理论和知识,探索如何完善组织的管理,使之效率更高,效果更好。
3. 大力推行工学交替,使其成为课程结构中的重要组成部分,推动专业与社会需求的“无缝链接”。
从2006年开始,工学交替被纳入商务英语专业教学计划,这是商务英语专业课程结构的重大调整。商务英语专业的学生在第五学期由学校统一安排到企业顶岗实习,其目的是培养学生具备适应企业工作岗位的实践能力、专业技能、敬业精神和严谨求实作风以及综合职业素质。“就业导向”是一种机制,是一种国家统筹、校企合作、工学结合的办学机制。职业教育(培训)是一种具有强烈经济行为和企业行为的教育形式,没有企业的参与将是一种不成功的职业教育(培训)。上海市商业学校外语部与多家企业就实习事宜签订协议,建立了长期的协作关系,双方安排稳定的管理人员,共同研究制定实习计划和管理办法,确保实习的内容、形式和管理方法有利于学生身心健康,有利于培养学生综合职业能力和提高就业能力。
4. 注重专业技能训练,完善校本课程与教材开发。
完成英语口语和商务电话两门校本课程的开发建设,已制定这两门课程的课程标准、授课计划,即将完成校本教材的开发。交际英语口语这门课程的开设已有几年时间,采用牛津大学出版社的NEW INTERCHANGE系列教材,教法采用情景交流法。我们在全校设置了英语口语的考证点,安排相关教师负责。从学生考证的情况看,教学效果还是比较令人满意的。商务电话这门课程开设时间不长,由于它本身的实用性和与上海市“星光计划”项目的密切关联,我们正在积极探索这门课程的建设,目前正组织教师编写该课程的校本教材。在调整课程设置的基础上,针对学生技能教育和训练的需要,根据商务英语专业的特点和学生的实际情况,注重校本教材的开发。在2007~2008两年时间内先期完成商务英语专业中市场营销(双语)、电子商务技巧(双语)、商务应用文写作、商务礼仪、商务电话、英文听打6门课程的校本教材开发任务。
5. 积极构建科学评价体系。
以就业为导向制定上海市商业学校学生学业评价方案,探索完善评价与考试制度改革的各项措施,并加大过程性评价方面研究的力度,尤其是课堂观察、作业评价、展示性评价、开放式考查等方面的评价方式和方法,使形成性评价与终结性评价有机结合,量化评价与质性评价有机结合,目标达成评价和个体差异评价有机结合,以建立起有利于学生发展的评价体系。用发展的理念,从多角度综合评价我校学生的认知、能力、态度、心智和人格发展,帮助学生认识自我,增强自信,促进学生职业生涯发展。
上海市商业学校商务英语课程评价体系的特点表现为:(1)注重过程。学生对商务英语专业知识、技能的掌握需要过程,从不会到会,到熟练操作是随着教学的不断深入而发展的,因此,对学生学业评价要重视形成性评价、学习过程、方法和学生能力的评价,即重视评价的即时性和发展性。(2)评价方法多元化。(3)倡导学生评价的多主体性化。作为学习主体的学生不再被排斥在评价过程之外。可以进行学生自我评价、学生间或小组间的互评和教师共同参与评价。(4)关注学生发展的全面性。关注学习过程促进学生情感与态度等各方面综合素质的提高。能力本位评价标准的建立是上海市商业学校商务英语专业科学评价体系建立的重中之重。其中,以真实任务为标准的评价比较符合基于行为导向和任务引领的中职学校以能力为本位的质量要求。
6. 优化专任教师结构,加强教师教学科研水平。
积极配合学校大力培养双师型教师的号召,定期组织外语部教师下企业挂职锻炼、到企业蹲点调研、参加各类专业培训和考证。上海市商业学校根据人才培养目标和商务英语课程建设目标,定期安排商务英语教师岗位培训,挂职顶岗等方式到生产第一线进行实践锻炼,学习掌握现代企业生产、管理等方面的知识,以获取教学内容的真实材料。除此之外,我们还大力引进具备实际工作经验的海外留学归国人员和双师型教师,争取到“十一五”末,整个专任教师中的60%成为双师型的教师。
积极创造条件,出名师。使商务英语专业推出1~2名学有所长、教学有方的学科带头人,壮大外语部品牌教师队伍。让更多的外语部教师成为中等职业教育系统外语学科组的领军人物。使外语部品牌教师进入上海市中等职业教育系统的名师行列。积极实施教学技术和手段的创新,要求每一位教师都能使用电子课件上课,都开一堂使用现代化手段的教改公开课。积极鼓励外语部教师踊跃申报校、市级课题,广泛开展科研活动,提高科研水平。
三、商务英语专业课程改革的成效及主要困难
上海市商业学校商务英语课程改革迄今为止已进行了两年时间,在这两年里取得了不小的成绩,主要表现在下列几个方面:
1.直接进入企事业单位的毕业生人数比例明显增加。这两年商英专业同学就业和升学率都在98%左右,就业的单位以国有企事业单位,合、独资企业为主,其中很多单位如银行、五星级酒店、旅行社、外贸公司、邮局比较满意我们的学生,每年主动和学校联系,希望再招收商英专业的毕业生。比较2004年和2007年商业英语专业的就业情况,我们发现,直接进入企事业单位就业的人数比例有了明显的提高,从35%上升到41%。
2.商务英语课程改革带动了我校外语教学部全体教师学习课改精神和方法的热情,使他们摈弃陈旧的教学理念,积极主动地投入到课改的大潮中。 他们担负了若干相关课题的研究,探索行之有效的教学方法,以期提高教学质量。课改至今的两年里, 有多名商务英语专业教师撰写的课改论文在全市乃至全国获奖。有些专业教师所撰写的校本教材质量上乘,已出版发行或计划出版发行。
3.教师们普遍重视课堂教学方法的革新,任务引领型教学法已在我校得到大力实施。商务英语专业学生对英语课堂的喜爱度明显上升,教学效果较为显著,学生英语技能水平提高较快。这两年我校商英专业的剑桥商务英语初级证书考试获证率一直比较高,如:2006年的获证率为80%,超过历届考试。参加上海市基础口译(B级)考试(由上海市口译考试委员会主办),通过率为70%以上,超过市平均水平。
4.商务英语专业学生代表我校参加全市各项技能竞赛,表现不俗。如:在去年7月份举行的上海市中职学生英语百科阅读竞赛中,四名商英专业同学从600名选手中脱颖而出,获得初赛前10名,并在决赛中分获二等奖和三等奖,我校获团体二等奖。在今年举行的上海市中职学生星光计划技能比赛中,我校将派出多名商英专业选手参赛。
5.工学交替的进行,锻炼了学生的吃苦耐劳能力,提高了他们的职业道德素质和专业技能水平。在商英级04-06级的中期实习中,业绩最佳、行为规范最好的员工中都有我们的学生。实习单位对商英专业同学的表现和能力给予高度评价。
6.在课改实践中,我们取得了一系列的成绩,但也遇到了不少困难,这些困难为我们提供了进一步努力的方向和动力,具体表现为:(1)如何与时俱进, 完善和更新教学标准。(2)如何在较短的时间里建立起一支能满足行为导向、任务引领教学的高素质教师队伍。(3)如何使评价体系更加客观公正并符合学生个性化发展的需要。
参考文献
[1]张大成,高国兴.职业技术学校贯标探索.教育发展研究,2005(11).
[2]张大成主持:上海市中职学校《商务英语》专业教学标准,2006.
[3]姜大源.德国职业教育.中国职业技术教育,2006(1).
商务英语教学质量提高 篇8
一年来, 面对复杂多变的国内外环境和来自多方面的重大挑战, 我们在党中央、国务院的坚强领导下, 深入贯彻落实科学发展观, 坚持实施应对国际金融危机的一系列政策措施, 加大结构调整力度, 努力做好各项工作, 国内外贸易和国际经济合作总体保持平稳较快发展的良好态势。
一是搞活流通促进了消费较快增长
深入实施并完善家电汽车下乡和以旧换新等促消费政策, 加快城乡流通网络和服务体系建设, 推动电子商务、网络购物等新型流通业态加快发展, 整顿和规范市场秩序, 开展打击侵犯知识产权和制售假冒伪劣商品专项行动, 营造便利安全的消费环境, 各地商务部门组织开展了形式多样的促销活动, 促进了居民消费较快增长, 消费结构不断升级。家电、汽车、电子信息产品持续旺销, 餐饮收入增长加快, 消费对经济增长的拉动作用进一步增强。
二是及时调控保障了市场平稳运行
进一步加强市场监测和预警, 努力为中央提供决策依据, 及时发布市场供求信息, 正确引导社会预期。通过政府储备收储和投放, 保障市场平稳运行。上半年, 针对生猪价格持续大幅下跌, 及时收储中央储备猪肉16万吨, 促进了生猪价格合理回升;下半年, 为了遏制食品等部分商品价格过快上涨, 及时投放10万吨中央储备冻猪肉, 分8批投放162万吨中央储备糖, 及时进口原糖弥补国内缺口, 猪肉价格上涨势头得到抑制, 食糖价格明显回落。积极应对西南地区特大干旱、玉树地震、舟曲泥石流等重大自然灾害, 组织调运居民生活必需品和救灾物资, 避免了灾区市场大幅波动。开展海南农产品现代流通综合试点, 在上海等10个城市开展肉类蔬菜流通追溯体系试点。农超对接实施范围进一步扩大, 以流通环节少、成本低的优势对稳定物价发挥了重要作用。
三是完善政策实现了外需快速恢复和结构优化
按照拓市场、调结构、促平衡的总体要求, 会同有关部门认真落实稳外需的各项政策措施, 进一步提高出口信保覆盖率, 落实大型成套设备出口融资保险专项安排, 扩大人民币跨境贸易结算试点范围, 采取措施支持企业开拓国际市场, 出口快速恢复。加快出口创新基地建设, 开展加工贸易转型升级试点, 严格控制“两高一资”产品出口, 取消406个税号商品出口退税, 将44个税号产品列入加工贸易禁止类目录, 出口结构进一步优化。落实并完善进口促进政策, 积极组织贸易投资促进活动, 进一步提高进口便利化水平, 扩大进口取得明显成效。预计全年进出口总额2.9万亿美元左右, 增长30%以上;贸易平衡状况继续改善。服务贸易保持较快发展, 重点领域服务出口进一步扩大。
四是优化环境推动了利用外资稳定增长
会同有关部门认真落实国务院《关于进一步做好利用外资工作的若干意见》, 制定配套政策, 对于改善投资环境、稳定外商投资信心发挥了重要作用。针对国外质疑我投资环境等情况, 主动宣传我对外开放的基本国策, 多渠道、多形式做好外商关注的自主创新、政府采购和知识产权保护等问题的增信释疑工作。加强外资投向引导, 推动符合条件的省级开发区升级, 加大对西藏、新疆产业园区建设的支持力度。预计全年实际使用外资1 000亿美元左右, 增长11%。落实支持服务外包发展的各项政策, 承接国际服务外包继续快速发展。
五是多措并举加快了企业“走出去”步伐
会同有关部门按照国际规则加大政策支持力度, 与多个国家签署投资保护协定、基础设施及劳务合作协议。支持企业开展跨国并购, 大型项目明显增多。基础设施领域的国际合作明显加强。继续推进境外经贸合作区建设, 带动国内优势产业加工能力向境外转移。开展《对外承包工程管理条例》专项检查, 推进对外劳务合作管理体制改革, 及时妥善处理境外突发事件, 有效保障我境外企业人身和财产安全。对外投资合作规模和层次继续提升, 预计全年非金融类对外直接投资超过500亿美元, 对外工程承包营业额超过800亿美元, 派出各类劳务人员近40万人。
六是统筹兼顾深化了国际经贸合作
积极参与全球经济治理和区域合作。顺利通过世贸组织对我第三次贸易政策审议。扎实推进自贸区建设, 顺利实施中国———东盟自贸区, 启动中日韩自贸区官产学联合研究。与美欧日的经济高层对话取得丰硕成果, 与发展中国家的互利合作进一步加深。签署了海峡两岸经济合作框架协议, 两岸四地经贸关系更加密切。坚决反对保护主义, 应对贸易摩擦取得明显成效。国务院召开全国援外工作会议, 制定了做好新形势下对外援助工作的指导性意见。
“十二五”期间, 加快转变经济发展方式推动商务事业再上新台阶
商务发展“十二五”规划将以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导, 深入贯彻落实科学发展观, 主动应对国际新变化, 全面体现国内发展新要求, 加快结构调整和发展方式转变, 加快形成搞活流通扩大消费的长效机制, 加快构建参与国际合作和竞争新优势, 在内外两大需求中培育新的增长动力, 在内外两种资源中集成新的发展优势, 在内外两个市场中拓展新的发展空间, 提高商务事业发展的质量和效益, 为经济社会发展作出更大贡献。
一是国内贸易方面, 要着力构建搞活流通扩大消费的长效机制
1. 加强流通网络建设。
依托“万村千乡”市场工程, 完善农村商品流通网络;优化城市商业网点布局, 完善社区商业功能;加快物流配送体系建设, 提高物流专业化和社会化水平;力争在全国形成完整、顺畅的流通骨干网络。2.提高流通现代化水平。以信息化和绿色低碳为重点, 推动流通技术创新和应用, 加强流通公共信息平台建设, 积极稳妥推进电子商务发展, 以信息化促进流通与农业、工业和金融服务业等其他产业融合, 以绿色流通引导绿色生产, 开辟流通发展新空间。3.营造便利安全的消费环境。完善消费促进政策, 推动居民消费结构升级。大力推进流通标准体系建设, 科学设定准入门槛, 加强食品、药品等产品的安全体系建设, 完善市场监管体制, 构建安全规范的市场秩序。4.提高流通组织化程度。支持流通企业做大做强, 鼓励和引导企业整合产业链, 完善服务链, 实现跨行业、跨地区、跨所有制兼并重组, 促进集团化、连锁化、集约化经营。5.构建高效的市场调控体系。建立主要商品和重点行业的监测预警机制;加强中央、地方两级储备制度建设, 增加储备品种和规模;完善生活必需品市场供应突发事件应急管理机制, 提高市场调控能力和水平。
二是对外经贸方面, 要着力构建在更大范围、更广领域、更高层次参与国际合作和竞争新优势, 提升我国产业在国际分工中的地位
1.延长贸易增值链。
鼓励出口企业向上游的研发设计和下游的品牌、营销环节延伸。2.坚持进口与出口并重。在稳定出口增长、保持和扩大国际市场份额的同时, 更加重视扩大进口, 发挥进口对宏观经济平衡和结构调整的重要作用。3.大力发展服务贸易和服务外包。把服务贸易作为参与国际合作和竞争的新平台, 以货物贸易发展带动服务贸易, 以服务贸易发展带动货物贸易提升, 实现货物贸易和服务贸易的良性互动。积极承接国际服务业转移, 促进服务外包持续发展。4.坚持“引进来”和“走出去”并举。贯彻落实积极有效利用外资的方针, 更加注重引进先进技术、管理经验和人才、智力资源, 进一步发挥外资的竞争效应、示范效应和技术溢出效应, 实现吸引外资由主要依靠要素成本和政策优势向主要依靠市场和软环境优势转变。更加重视“走出去”, 统筹推进企业对外开展能源资源、基础设施、加工制造、农业等领域的投资合作。培育若干具有国际竞争力的跨国公司, 使其成为我国参与经济全球化的骨干力量和重要依托。
三是对外开放战略布局方面, 要协同推动沿海、内陆、沿边开放, 实现不同区域错位发展、特色发展和互动发展
统筹三次产业对外开放, 在提升制造业开放水平的同时, 稳步推进农业和服务业开放。在空间布局方面, 1.深化沿海开放。提升沿海地区开放型经济发展水平, 加快从全球加工装配基地向研发、先进制造基地转变。率先推进服务业开放和国际服务贸易先行先试, 吸引国际服务业要素聚集。2.扩大内陆开放。以中心城市和城市群为依托, 以开发区为平台, 发挥资源和劳动力比较优势, 积极承接国际产业和沿海产业转移, 形成若干国际加工制造基地和外向型产业集群。3.加快沿边开放。发挥沿边地缘优势, 加快重点口岸、边境城市和边境经济合作区、跨境经济合作区建设, 发展面向周边国家的特色外向型产业基地。在产业开放方面, 1.引进先进的现代化农业种植、养殖等生产技术和产业化深加工技术, 开发农业生态资源, 加快我国农业生产的规模化、集约化和现代化。2.稳妥扩大服务业开放。充分借鉴制造业开放经验, 科学评估开放风险, 稳步推进金融、医疗、教育、旅游、养老等服务业领域对外开放, 促进国内竞争, 激发服务业发展活力, 提升服务业发展水平, 增加民生服务业供给。
商务领域“十二五”规划构成
商务英语教学质量提高 篇9
商务英语源于普通英语,既具有普通英语的语言学特征,同时又综合了一定的商务知识。就商务英语翻译而言,译者不仅要具备良好的英语功底,而且要懂得商务知识,熟悉其中的行话、术语,最后还要用通畅的语言表达出来。今年中国已全面入世,中国对外国际交流与合作的领域不断扩大,商务汉英互译的任务日趋繁多,只有不断提高商务英语翻译的水平和质量才能更好应对这一挑战。本文从图式理论出发探讨商务英语翻译这一难题,以期对商务英语翻译有所启示。
一、图式理论概要
图式是人脑中一种先验的知识结构,这种知识结构并不是一种单纯的经验的堆积,而是组织好并易于驾驭的。图式理论基本上是一种关于知识的认知过程理论。即关于知识的表征方式,以及这种表征方式如何以其特有的方式有利于知识应用的理论。现代图式理论产生于2 0世纪7 0年代中期。其主要代表人物Rumelhart。Rumlhart把图式称为以等级层次形式储存于长时记忆中的一组“相互作用的知识结构”或“构成认知能力的建筑砌块”。图式理论的主要观点是,人们在理解新事物的时候,需要将新事物与已知的概念、过去的经历,即背景知识联系起来,对新事物的理解和解释取决于头脑中已存在的图式,输入的信息必须与这些图式相吻合,如果大脑不具备相关的图式,或者虽然具备了相关的图式,但由于种种原因未能激活它,那么就不能理解新事物。
图式一般分为语言图式(language schema)、内容图式(content schema)和结构图式(structure schema)。
语言图式是指人们对语言的掌握程度。包括字、词、句等基础知识,它是内容图式和形式图示的基础。语言图式的建立对外语学习至关重要,因为语言是学生掌握外语最薄弱的环节,而语言又是传递信息的媒介,没有相应的语言图示,就不能识别文章的字、词、句,也就无法利用文章中提供的信息和线索去调用大脑中的内容图式和结构图式。
内容图式是指一组关于物体、思想或现象的概念或一系列相关的概念,即狭义的背景知识。它一般由两方面的内容构成:关于某种文化或亚文化的生活方式、社会制度等方面的知识;文章中涉及的有关学科或专业方面的知识。一般来说,译者的背景知识越丰富,就越能对原文进行理解,背景知识可以在一定程度上弥补语言水平的不足,以保证译文的真实流畅。
结构图式又成为形式图式,即语篇知识,它可以宏观地把握文章脉络,对理解文章和翻译起着不可忽视的作用。由于汉英语篇结构的差异,不同文章有不同的风格,如果读者对写作格式相当地熟悉,就能十分容易通过格式的结构和发展,理解原文结构并为重构译文打下良好的基础。
二、图示理论与商务英语翻译
商务英语翻译之所以困难,是因为商务英语不仅承载着商务理论和商务实践等方面的信息,而且在词汇、语篇上有其鲜明的特色。译者除了需要真实再现原文所传递的所有内容外,还必须再现原文的专业特点。图式理论对提高译者的翻译水平有很大的指导意义,译者需要建立相关的语言、内容和结构图式才能更好地完成商务英语翻译工作。
1. 语言图式与商务英语翻译
商务英语涉及不同的专业领域,各个领域均有其特色鲜明的商务术语。由于译者语言图式的缺失,就不能深刻理解商务术语的含义,从而无法准确地把它再现到译文中去。
(1)Now the Bank of China also deals in such business as projectfinancing,medium and long-term export credits,cash management,international syndicated loans,bonds,swaps and practicing the management of assets and liabilities with a view to limiting the interest rate and exchange rate risks and to achieving rational coordination of profitability,liquidity and security of its funds.
错误译文:现在为了限制利率和汇率风险,取得其资金的盈利性、流动性和安全性的合理协调,中国银行还经营诸如项目融资、中期和长期出口贷款、现金管理、国际银团贷款、债券、掉期、资产贷款管理等业务。
本句使用了较多的专业术语,译者由于不熟悉金融业务,在两处产生了误译。本句中credits意为信贷,而不是贷款(loan);liabilities意为债务,而不是贷款。所以正确译文应当是:现在为了限制利率和汇率风险,取得资金盈利性、流动性和安全性的合理协调,中国银行还经营诸如项目融资、中长期出口信贷、现金管理、国际银团贷款、债券、掉期、资产负债管理等业务。
(2)The two largest American car rental companies,Herts andAvis,have offices all over the U.S.,with counters at most airports and in many international cities.
错误译文:美国两家最大的租车公司Herts和Avis在全美国有公司营业处,在大部分机场和许多国际都市都设有租车处。
在本句中,offices应作“办事处”讲,而不是“营业处”。正确译文应当是:美国两家最大的租车公司Herts和Avis在全美设有公司办事处,在大部分机场和许多国际都市都设有租车处。
在商务英语的翻译中我们还需注意一些使用十分贫乏的词汇很容易被误译,原因是商务英语中一词多义的现象较普遍。
(3)If a seller extends credit to a time draft,they have madea trade acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft.The bank is said to discount the draft.
如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商进行融资,也就是说,银行对该汇票义贴现了。在本句中,discount存在一词多义现象。这里,discount意思是“贴现”,即指对拿未到期的票据向银行融资,银行扣除自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。而在You may get a 5%discount if your order is on a regular basis中,discount意思是“折扣”,即商品在原价的基础上按百分比降价。
从上述例句中,我们可以看出译者要使译文体现商务英语的特色,并忠实于原文,就不能缺乏商务英语词汇的图式。对商务词汇缺乏了解,掌握不准,都会使译文出现偏差,所以构建好译者的语言图式,是做好商务英语翻译的基础。商务英语的词汇及其内容具有很强的专业性,其词句简洁明快,一词多义现象普遍,并且随着当今的政治、经济、文化和科技活动的发展而不断更新,大量新词不断涌现。译者对商务英语语言图式的构建是至关重要的,没有它,译者所传递的信息就会错误百出。
2. 内容图式与商务英语翻译
译者除了必备的语言图式之外,应具备相关的国际商务知识,只是译者对所需翻译内容具有的背景知识。背景知识越丰富,则各种内容的知识记忆越容易建立起来。在实际翻译中,如果缺乏商务知识,译者即便看懂了原文中的每一个单词,也无法进行准确翻译。
Stocks,held by the buyers,may be in two forms.One is called"ommon Stock",that is suitable for all corporations because its holders will have the ownership of the corporation's profit and the interest produced by its assets,the right to vote for its board of directors and the right of asset distribution in case of its bankruptcy,Another is called"Preference Stock",which is adopted by part of corporations.Its holders will have the right to get a portion of dividends before its distribution to all Common Stock holders,but they have no right to vote or veto for the board of directors.
这段话的正确译文应当是:持股人手中的股票一般有两种形式。一种是“普通股”,其适用于所有公司。普通股股东对企业的利润和资产所产生的利息拥有占有权,并拥有对股份公司董事会的选举权和公司破产后资产的分配权。另一种是“优先股”,只有部分公司采用。优先股股东有权比普通股股东先获得部分股息,但他们无权对董事会进行选举和否决。
这是一段专业性很强的文字,主要讲的是“普通股”和“优先股”的概念区别,如果没有股票方面的专业知识,译者首先就无法看懂原文,更谈不上正确翻译了。纵使译者汉英双语功底都很强,其对所译汉语内容的准确程度也无法进行自我判断和掌握,因为译者没有股票方面的内容图式,背景知识的缺乏使得译者无法顺利地理解原文。
3. 结构图式与商务英语翻译
结构图式即指语篇知识。商务英语的语篇具有独特的文体特点,主要表现在:
(1)名词化程度高
使用名词化可以将许多需要用句子才能表达的意义用名词词组就表达出来了。因此,使用名词可以使信息量集中,符合在商务交际中语言表达的经济原则。另外,因为名词化都是动词的名词化,不使用动词而使用名词就可以避免涉及时、体、语态、语气、情态等因素,使得整个语篇显得客观、正式、严谨。
If,whether during the execution of the works or after theircompletion and whether before or after the repudiation or other termination of the contract,between the Employer and the Contractor arises any dispute in connection with,or arising out of,the Contract or the execution of the works,including any disagreement by either party with any action,inaction,opinion,instruction,determination,certificate or valuation of the Engineer,the matter shall,in the first place,be referred to the Disputes Review Board.
这句话的正确译文应当是:无论是在工程执行过程中,还是在工程完成以后,也无论是在放弃合同或其他终止合同之前或者之后,如果业主与承包商之间出现任何与合同或工程执行有关的或因合同或工程执行而引发的争端,包括任何一方对工程师的任何行动、不行动、意见、指示、决定、证书或评价所产生的异议,那么该争端应首先提交争端审核委员会。
在这句话中,execution,completion,repudiation,termination,disagreement,action,inaction,instruction,determination,valuation分别是动词execute,complete,repudiate,terminate,disagree,act,do not act,instruct,determine,valuate的名词化。
(2)在招、投标文件及合同中,语篇的句子结构严密、复杂
上文例句中名词化现象足以体现招、投标文件及合同语篇句子结构的严密性和严谨性。除此之外,我们再来分析下文的几个例句:
①This circular decree is hereby issued in order to check reso—lutely the aforesaid illegal acts,and strengthen the protection of and the administration concerning the precious and rare wild animals:
这句话的正确译文是:为了坚决制止上述违法行为,加强珍贵稀有野生动物保护管理工作,特通令如下:
此句中的hereby有“特此”之意,译文完全体现了法律语言的特点。
②The title to the articles in this Agreement and in the saidExhibits are for convenience of reference only,not part of this Agreement,and shall not in any way affect the interpretation thereof,
这句话的正确译文是:本协议的各条款和协议的附录中使用的标题,仅为了查阅方便,并非本协议的构成部分,绝不影响对本协议内容的解释。
句中的thereof含义为of that或from that source,表示of the said agreement,译为“本协议内容的”。
③In faith whereof the undersigned,being duly authorized thereto,have signed this Protocol.
这句话的正确译文是:下列签署人经正式授权在本议定书签字,以昭信守。
句中的whereof直译为“关于那个”,实际指“前面或上述内容”;译为“以昭信守”。
上述三个例句中都是法律英语合同中的内容,句中所使用的hereby,thereof和whereof是旧体词,在现代英语中已很少使用。但为了避免重复且反映法律文件的严谨性,合同起草者为了使句子简练、严谨,反映出法律文句正规、严肃、权威等文体特征,大量使用旧体词是必要的。作为译者,翻译时不仅要依靠有关英文法律文书的图式,还要调用有关中文法律文书的语言形式图式,这样译出的文章才会在用词、句式、风格上与原文大体一致。
三、图示理论对商务英语译者的要求
综上所述,图示理论对指导商务英语翻译发挥着积极的作用,商务英语译者必须建立相应的语言、内容和结构图式才能做好翻译工作。具体来讲,译者应达到如下要求:
1. 商务译者必须加强对国际商务领域的行业规范和背景知识的了解。
这些领域涵盖了技术引进、对外贸易、市场营销、招商引资、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等。
2. 商务译者必须准确掌握商务英语的术语和套语。
商务语言最大特点就是对专业词汇的精确使用。在遣词造句方面,商务英语较多使用商务英语专业术语(business terminology)、缩略语(abbreviations)、合并词(combinations),如L/C,FOB,W.P.A.等。这些商务术语,特别是言简意赅的缩略语或合并词,可避免冗长的解释,提高工作效率。因此,译者要多查阅有关经贸方面的汉英或英汉词典,才能提高译文的质量。
3. 商务译者必须运用各种商务英语语言结构。
商务英语的翻译关键在于寻求英汉两种语言在商务语篇功能上的对等,即须再现原文的语气、文体和专业特点,要确保译文的专业性和整体性,并努力使译文的语气与原为一致,传达相同的功能。因此,译者必须加强对各类商务语篇的表达模式和结构的学习,针对不同的语篇特征,灵活翻译。
四、结论
本文通过探讨图式理论中语言、内容、结构图式与商务英语翻译的关系,提出了译者要做好翻译工作必须达到的几个要求,即加强国际商务知识的学习,准确掌握商务术语,并灵活运用各类商务语篇。从图式理论的角度出发,商务英语译者应当不断地扩充自己的知识、丰富自身的图式,才能更大限度地表达原文内容,出色发挥译者的中介作用,产出优秀的译文。
参考文献
[1]Yule,G.Pragmatics[M].Oxford:Oxford UniversiTy,1996
[2]冯秀红:图式理论与商务英语翻译[J].无锡商业职业技术学院学报,2005(4)
[3]李明:论商务英语的语言特点和语篇特点[J].广东外语外贸大学学报,2004(2)
[4]李松岩:商务英语翻译原则与技巧[J].辽宁师专学报,2003(6)
[5]潘为民:翻译教学中的文化期待图式[J].五邑大学学报,2001(1)
[6]吕昊:商务合同写作及翻译[M].武汉大学出版社,2005
提高商务英语人才信息素质的思考 篇10
高职商务英语类专业人才培养目标应包括以下四个方面的素质:
一是人文素质。这里人文素质的核心是人文精神, 包括热爱祖国和人民, 具有强烈的责任感和敬业精神, 具有社会交往能力和商务礼仪, 具有同他人和谐相处、合作共事的能力, 具有遵守公德和遵守规则的意识。
二是语言素质。学生应具有扎实的外语基本功, 具备从事一定语言环境下的商务接待、商务函电、商务谈判等工作所需要的语言能力。
三是专业素质。学生要了解我国对外贸易的有关方针、政策和法规, 懂得进出口贸易的基本原理, 了解经济学基本知识, 掌握基本业务知识并且具备操作具体业务的能力。
四是信息素质。能在信息化平台上自如地进行日常的生活和职业商务活动。包括在国际商务、国际贸易、国际物流等行业从事商务英语应用、涉外文秘、国际贸易业务员、单证员、货代员、跟单员等职业中运用信息素质查找和发布信息来进行学习、发现新问题、做出判断和决定、完成日常工作并能创造新的价值。
2 现行课程结构与专业建设分析
2.1 课程结构问题
(1) 英语本位突出, 课程的综合性不强, 课程结构没有形成完整的统一体。课程结构与培养学生信息素质目标有所偏离。
(2) 专业课中与信息相关的实训课程比例偏低, 所开设的课程不适应培养学生信息素质需要。
(3) 必修课与选修课比重失衡, 选修课中信息技术类别的课程数量不足, 科目不广泛, 职业性不强。
(4) 高职商务英语专业的外语课程所占的课时数和学分数相当大, 分别占总学时的60%以上和总学分的65%以上。而与信息技术相关的课程明显偏少, 计算机的课时数仅占不到5%, 学分也不到总数的5%。
2.1 专业建设问题
(1) 师资队伍中商务专业的教师比例较低, 尤其缺乏信息素质较高的专业课教师和能进行信息化教学的专业课教师。
(2) 课程内容脱离就业岗位, 脱离信息化的社会。教学实例与企业信息化管理现实脱节, 实用性和职业性不突出。
(3) 教育技术不先进, 教学资源建设落后。商务活动实验室和实训基地建设没有落到实处。没有向学生提供优质的商务信息化管理模拟操作平台。
(4) 教材建设滞后, 教材编写仍然是以“语言素质”为知识为主线, 忽视了“信息素质”的培养。
3 建议
3.1 改革课程配置
(1) 加大综合课程比例减少分科课程比例。现在分科课程具有明显的弊病:如学科间的划分过于细致, 容易造成学生知识的割裂, 不利于学生对事物的整体认识, 不利于培养学生情感、道德等人文性。综合课程是把相关的学科整合起来, 不仅从内容上包含更为广泛的知识范围, 而且从结构和功能上达到较为紧密的整合。例如:将《外贸函电写作》、《国际贸易实务》等实训课与计算机整合。
(2) 加大信息类课程比例。建议开设一定课时数的电子商务课, 开设企业信息化管理、财务电算化等必修课, 增加计算机类选修课。将计算机相关的学时和学分提高到占总学时数和学分数的10%左右。除了培养学生与客户、业务员、银行、货代等联系的能力, 按合同或信用证处理好结汇单据的操作能力以外, 还要熟练掌握收发电子邮件、网上询价和报价、网上银行业务等技能。还要培养日常工作需要的制作演示文稿、商业 (企业) 进销存信息化管理、外文录入及听音打字等等技能。
3.2 推进课程建设
(1) 加强教师队伍建设。特别是要提高专业课教师的信息素质, 使他们了解并掌握电子商务及相关信息技术技能。学会“基于工作项目的课程开发”方法。
(2) 推进教育模式改革。教育模式上要将培养学生的信息识别、加工、利用、创新、管理的知识、能力与情感意识等各方面为目标, 应将信息素质纳入人文素质的集合中, 努力培养学生一种稳定、基本、个性、内在的信息素质。并按照这个目标对学生进行考核和评价。
(3) 加强商务活动实验室建设, 加强网络化电子阅览室建设。实验室不但要配备精良的计算机硬件, 还要安装商务活动中普遍使用的软件。要给教师和学生充分自由的上机实习机会, 实训内容要在计算机上进行模拟训练。
(4) 开发商务英语计算机应用课程。通过社会需求调查、职业能力分析、行动领域归纳, 最终形成《商务英语计算机课应用》课程。内容包括日常的商务活动:笔记本电脑的使用、收发电子邮件、外语听音打字、网上会议、网上银行、会议筹备、演示文稿制作、数码照片处理、进销存系统、网页制作等。
总之, 提高商务英语专业学生的信息素质是一项非常复杂的工程。课程改革涉及教师、学生、教材、教学技术手段、教育思想和教学管理制度等方面的问题。期待着高职教育培养出包括信息素质在内的高素质技能型的实用人才。
摘要:信息素质是高职商务英语人才最基本和最重要的素质之一。本文从高职商务英语专业人才素质分析着手, 剖析了现行课程结构和专业建设存在的问题, 提出了提高信息素质的课程改革建议。
商务英语教学质量提高 篇11
关键词:中职;商务英语;口语;策略
随着全球信息交流的不断发展,我国加入WTO,对外贸易发展十分迅速,对外商务活动急剧增加,这势必需要大量既懂外语又懂国际商务知识并掌握一定技能的专业人才。中等职业学校商务英语专业的任务就是面对新形势,培养从事国际工作的一线中初级人才。商务英语口语教学作为商务英语专业中一门实用的、能立竿见影地提高受教育者商务英语水平的重要课程,已受到广大教育者的关注和重视。
一、中职生学习商务英语口语现状
中职学生的生源主要来自农村或小镇的初中,是考不上高中的学生群体,在读初中期间因为各种原因导致各科学习成绩低(其中英语差占相当的部分),没能考上高中,或对上高中没有兴趣。尤其是表现在英语学习方面,由于英语基础差,在课堂上从不敢举手发言,害怕读错或担心读错被人耻笑,结果形成恶性循环,到了中专阶段,随着学习内容的增加,学习过程中的问题也越来越多,导致丧失学习兴趣,最终形成严重的厌学情绪,直接影响了学习成绩。
许多学生进入中职学校学习以后,还像初中那样对老师有很强的依赖心理,没有掌握学习的主动权,具体表现在学习无计划、课前不预习、懒散拖沓。也有部分学生进入中职校园以后放纵自己,没有形成良好的学习习惯,从而影响学习。有些学生由于性格原因导致学习有困难,在多次失败面前逐渐形成了总觉得自己笨,再怎么努力也赶不上别人的自卑心理。这种自卑心理往往成了学习商务英语口语的消极因素,影响了学生的学习效果。
二、中职商务英语口语教学现状
部分中职英语教师的师资水平偏低也是导致学生学习困难的原因之一。在平时教学中有些教师没有长远计划,仅限于完成教学任务。由于没有高考、中考等压力,有些老师缺乏责任感,教学上随意,没有计划,不求上进,教学水平低,教学方法老套单一。如“填鸭式教学”、“一堂言”等传统的教学模式仍然存在,教学缺乏灵活性和创新性,“哑巴英语”现象非常普遍,由此导致大部分学生在学校里接受的词汇和语法方面的知识,不能运用到英语商务交流当中。
三、中职商务英语口语表达能力的提高策略
口语是人与人面对面地口头表达的语言,是传递信息、交流思想的钥匙,是人类社会使用最频繁的交际工具,同时也是英语学习的一项基本技能。提高口语表达能力不仅要求训练每个学生的听和说的能力,而且要求学生在语言交流中,具有实际运用语言的能力。要学好商务英语,当然离不开学习它的口语课程。商务英语口语课程宗旨在于加强学生英语口语训练,使学生做到发音准确、表达流畅;掌握日常生活、商务贸易活动中常用的英语会话知识及应用方法、技巧;培养学生的听说能力,使其能在日常商务情境中流利地交流,真正达到学以致用的最终目标。笔者认为,目前中职商务英语口语教学应该注重以下几个方面:
(一)夯实基础,培养学生学好商务英语口语的自信心
1.从最基础的英语知识学起。基于中职学生普遍存在英语基础薄弱,学习习惯、态度、心理状态较差,学习兴趣低迷的情况,商务英语口语的学习一定要从基础学起。语音的学习和掌握是学好英语的关键第一步,听得准才能说得好,说得好才能达到交流和使用的目的。因此,笔者在开学初,便充分利用教学时间和课余时间,从音标着手,从元音到辅音,从单音到组合,从拼读到拼写等学英语必须掌握的入门语音知识一项一项地归类、比较、区别、小结,以整体强化的方式教给学生,经过一段时间的语音反复训练,学生积累了大量的语音素材,具备了自己拼读单词、句子的能力,开始重视听、说能力的发展,形成了开口的习惯。
2.重视课文的模仿朗读和背诵。在学习汉语的时候,我们都知道“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。商务英语口语学习也是这样,如果能背商务英语基本句型三百句,口语交流基本没有问题,更何况那些句子还能给我们带来优美的享受呢!背诵课文能帮助学生在脑子里储存词汇和习惯用语,形成快捷的语流和语感,从而打好坚实的学习商务英语和运用英语商务的基础,这个过程是发展学生的口语交往能力的保证,对以后的学习也是十分有用的。要让学生清楚地认识到商务英语口语能力的形成,必须首先有语言材料的大量有效输入和积累作为基础。在实际教学过程中,笔者每天抽查部分学生的背书情况,并就其流利程度和语音语调准确度分档次记录下来,每个月给予公布和奖励,以起到激励作用。同时我们要抓住这个有利契机,培养学生的自信心。
(二)激发学习兴趣,引发学生学习的内在动力
兴趣是学生积极认知事物和积极参与学习活动的一种心理倾向,是学习的内在动力,是培养学生创新、实践能力和促进学生全面发展的源泉。在商务口语教学活动中,教师除了灵活运用各种途径,如课件、趣味故事、英语角、英语戏剧表演、英语演讲、英文歌、英文电影等增加学生的学习兴趣之外,还尽量使每位学生在不同程度上获得成功,享受到成功的快乐,从而增强学习信心,促进兴趣的发展。
有心理学家说过,世界上没有什么东西比成功更能增加满足的感觉,也没有什么东西比成功更能鼓起进一步成功的努力。教师应坚持多表扬、少批评的激励原则,使学生不断受到激励和鼓励,看到成功的希望。例如:对学生商务英语口语中出现的错误,只要不影响正常交际的顺利进行,教师就应采用宽容一点的态度(即予以接受而不立即纠正),这样可减轻学生开口说英语时怕犯错误的心理压力,有利于他们口语表达的流利性。学生在遇到表达和理解困难时,常想不出该说什么话,头脑空空,沉默无言。教师应及时给予引导,立即提醒学生;补充一个词或思路,启发他说出要说的话,以使交际活动能顺利地继续下去。兴趣的培养必须从点点滴滴入手,慢慢渗入学生的心理。这是一项长期的、艰苦的工作。
(三)培养商务文化意识,营造和谐口语环境
商务英语作为专门用途的专业英语,蕴含着丰富的商务文化。商务英语教学的主要任务要求教师必须强化商务文化教学,提高学生的商务文化意识。在课堂教学中,教师在教授商务英语词汇时应融入中西方文化差异的学习内容。比如,在出口商品时,上海名牌“凤凰”自行车的译名一直是Phoenix,在汉语里凤凰有“吉祥如意”的含义,而在英语文化中它是“再生”的象征,那么这种译名很容易让人联想到“死而复生,死里逃生”,因此不会有太多的人敢买这一品牌的自行车。因此,在商务英语口语教学中,商务英语教师必须根据相应的教学内容,把相应的商务文化知识渗透到语言知识技能中,潜移默化地帮助学生提高语言的正确性,重视语言的得体性,努力培养学生商务文化意识和素养,把商务文化介入和商务文化意识培养与商务英语语言学习结合起来,使其相辅相成,互相促进。
(四)以学为本,教师自主提高职业英语素质
教师本身素质的高低直接影响教学的质量,新的时代,对教师的知识素质和能力素质提出了更高要求,商务英语教师应有高尚的品德、广博的知识、较强的英语交际能力以及具有一定的教研能力和创造思维能力。中职教师在商务英语口语课上,需要做好充分的设计和准备,给学生提供足够的机会,配以正确的引导,使课堂活跃起来,达到练习的目的。例如交替采用情景教学法、任务教学法等交际教学法。通过设计出一些真实性和准真实性的具体场合的情形和景象,为商务英语口语提供充足的实例,引导学生自主地完成难易适中的任务,活化商务英语口语知识。
四、结语
有效地提高中职商务英语口语表达能力,是一件任重而道远的事情。教师在实际的商务英语教学中应不断地探索,总结经验,完善策略,在把中职学生培养成为社会所需人才的工作中做出积极的贡献。
参考文献:
[1] 宋春燕.商务英语口语表达能力提高策略[J].安徽科技学院学报,2008,(4).
[2] 余桂霞.浅谈商务英语教学中的文化背景知识和跨文化交际能力的培养[J].漯河职业技术学院学报,2003,(2).
[3] 李成萍.加强中学生英语口头能力的培养[J].考试周刊,2011,(22).
[4] 靳涵身.商业广告翻译:性质·特点·技巧[J].四川外语学院学报,2000,(3).
[5] 蔡莉.建构主义学习理论指导下的商务英语口语教学[J].外语界,2006,(2).
商务英语教学质量提高 篇12
一、高职商务英语教学的特点
高职院校的商务英语专业通常定位为培养“英语+商务”的复合型人才。其商务英语教学的特点是既包括普通英语的内容,又包含商务知识的特定内容。与普通英语相同的是掌握商务英语必须具备听、说、读、写、译的基本能力;不同的是商务英语还涉及相当广泛的专业词汇和知识,如贸易知识、金融知识、财务知识、会计知识、法律知识、管理知识等。商务英语教学有着明显的职业教育特征,强调职业能力的培养,它以培养生产、建设、管理、服务一线高等技能应用型人才为宗旨,因此高职院校商务英语专业的培养目标是:面向外事商务行业,为商贸、外事等企事业单位培养具有较强英语语言功底和较强商务贸易能力,能在特定的经济社会、行业经济一线使用英语进行相关商务洽谈、生产经营、外事接待工作的高等应用型、技术型人才。培养过程必须坚持语言与商务、知识与技能、理论与实践相结合的原则,体现实际、实践、实用的特点。可以说,高职院校商务英语专业培养的是跨学科的复合型、应用型人才。高职商务英语专业教学计划中的课程设置在侧重加强英语语言学习,熟练掌握英语语言运用技能的基础上开设与国际商务工作领域或行业相关的基本理论、知识与技能方面的课程。即以英语语言学习为基础,使之成为一门工具为学生所掌握,并借助这种工具进一步学习和掌握国际商务知识和操作技能,使其能够胜任在英语语言环境下的商务活动。
二、高职商务英语教师能力的要求
高职商务英语专业培养复合型、应用型人才的特点提出了对教师能力的要求。
1. 知识能力
专业课教师的知识能力结构必须具有复合型应用型特征。合格的高职商务英语教师不仅要有坚实的英语功底,而且要有丰富的商务知识和技能。现从事商务英语教学的教师大多是从单纯语言教学的教师转型而来,商务知识贫乏,缺乏具体的商务工作经验,在授课过程中,无法深入、透彻地讲授商务专业知识或传授商务技能,造成学生难以真正掌握商务英语知识,满足不了市场需求。
2. 职业教育能力
专业课教师的教学模式应体现职业教育的特点。许多教师职业教育观念模糊,对突然开设的商务英语职业教育的发展认识不足,缺少信心,对职业人才的培养途径的研究甚少,对商务英语专业的课程教学理念和采用的教学方法同原有的英语教育专业的方法没有多大区别。有些教师还是凭借一支粉笔、一块黑板、一本书加一张嘴以“满堂灌”的方式讲下来,完全忽略了学生的主体地位和对学生职业能力的培养。
3. 素质能力
专业课教师要将职业文化素质的教育融入课堂。高职的素质教育更加关注职业素质的培养,职业教育家黄炎培曾说:“职业教育将使教育者各得一技之长,以从事于社会生产事业。”高职教育注重“职业”教育,培养的是“职业人”,而非“教育家”,所以除了职业能力,教师还要在课堂中加强对高职商务英语学生的职业意识、职业定位、职业实践、职业道德、创业意识、创新精神、吃苦精神等文化素质的教育。要让学生树立“能力本位”的观念,并能以诚信的态度对待工作和伙伴。
三、提高高职商务英语专业教师教学能力的办法
基于以上高职商务英语专业教师应具备的教学能力,结合职业院校目前的教学状况,笔者提出以下三条途径来提高高职商务英语专业教师的教学能力。
1. 加强“双师”型教师队伍建设
教育部在高职教育评价标准讨论稿中,提出了“双师素质”教师的概念,并对“双师素质”教师的任职资格条件进行了较为明确的规定。规定“双师素质”教师是指符合下列条件之一的教师: (1) 具有两年以上基层生产、建设、服务、管理第一线本专业实际工作经历,能指导本专业实践教学,具有讲师(或以上)的教师职称; (2) 既有讲师及以上教师职称,又有本专业实际工作的中级及以上职称; (3) 主持(或主要参与)两项(或以上)应用性项目研究,研究成果已被社会企事业单位实际应用,具有良好的经济或社会效益。应该看到,教育部高职教育评价标准讨论稿对教师任职资格条件的规定,在体现“双师素质”教师概念的内涵特征方面还不尽完善,个别提法也有待商榷。因此各地区高职院校在此规定精神的指导下,结合本地区本院校的实际,都分别制定了各自的认定标准。但每一套标准都强调专业教师行业的经验、经历和能力。
为实现“双素质”,从学校方面来讲,学校可利用寒暑假组织教师培训。一方面可以邀请一些在经济、管理、外贸、金融及营销等方面的专家给教师讲授相关方面的专业知识,另一方面可将教师直接送到企业从事相关的技术和管理工作,提供给教师将理论与实践结合的机会,这样教师在以后的教学中结合具体案例会更加的形象、生动、立体。从教师个人来讲,应加强自身的学习。对于商务英语专业的教师来讲,考取外贸行业的从业资格证书是必不可少的,这些证书包括报关员、报检员、国际货代员、单证员、外销员、国际商务师等,教师可根据自己教授的课程从中选取。
2. 推动高职商务英语专业教学模式的改革
坚实的英语语言功底、行业的从业经历和相关职业资格证书只是“双师”应具备的基本条件,要成为一名优秀的“双师”,还要能积极进行教学模式的改革。职业教育教学模式的改革方向应为:以能力(含智能和职业综合能力)为基础,以就业为导向,以学生学习掌握职业技能为重心,以现代化教学手段为媒体,个性化的、综合包容性的职业教育教学方法模式。实现职业教育由理论性、封闭性、单一性、师生偏离性向实践性、开放性、系统性、师生互动性的模式转变。教师在教学中可采用“任务教学法”、“案例教学法”、“情景教学法”、“交际教学法”等符合新型高职教学模式的教学方法,并利用网络平台、安装专业实习软件、创设虚拟的贸易空间等让学生将所学知识和语言应用到实践中,并在实践中得到深化,从而提高他们的实际操作能力和职业能力。
3. 提高教师的职业素质教育能力
高职教师的教学能力不仅包括知识和技能的教学能力,还包括培养学生恰当的职业道德和文化素质的能力。优秀的高职毕业生不仅要具备高技能,而且要有积极的人生态度、开拓创新精神、沉着应变能力、团队合作精神和敬业精神等。许多职业已向就业者提出了更高要求。这就要求教师在课堂上能结合校内外的大量实例启发学生对职业品质重要性的认识。同时提高学生人际交往、组织能力、平衡心态、处理冲突等多方面的能力也是教师开展职业素质培养的重要基础。这就要求教师通晓大量的商务礼仪、企业文化、人格教育等知识,并能在课堂上展现自己的职业风采。
高职商务英语专业教师教学能力的全面提高是一项任重道远的任务。各位教师应在学院的支持下,充分发挥自己的主观能动性,从语言知识、专业知识、专业技能、教学方法和手段,以及职业素质等各方面武装自己以提高自身职业教育的能力。
参考文献
[1]任玉萍.高职商务英语师资队伍建设初探.考试周刊, 2007, (25) .
[2]张婷.对高职师资培养途径的探讨.考试周刊, 2005, (4) .