中外合作教学

2024-09-05

中外合作教学(共12篇)

中外合作教学 篇1

我国开放型经济的稳步发展, 推动了高等教育国际化的不断深入, 中外合作办学是高等教育国际化的重要体现, 其核心是引入国外教育机构的优质教育资源, 以弥补我国教育机构在教学、科研与管理中的不足。中外合作办学既可提升学校层次, 又能够为学生提供优质高等教育资源, 有利于形成开放、包容的教学理念和国际化视野。

一、中外合作旅游管理专业双语教学概述

中外合作办学形式可分为两类:一类是独立设置的中外合作办学机构, 另一类是非独立设置的中外合作办学机构。独立设置的中外合作办学机构是由中外双方共同投资形成独立的法人财产, 具备法定的办学条件, 享有独立的办学自主权, 内部管理实行董事会制。非独立设置的中外合作办学机构有两种:一是一般合作办学项目, 中外双方根据契约中确定的权利义务共同完成办学任务;二是学校领导下的二级学院制, 由学校与外方合作者共同创办, 不具有法人资格, 具体由二级学院运作。南昌大学科技学院引进的中外合作旅游管理专业项目类型属后者。

南昌大学中外合作项目起步较晚, 于2010年开始与爱尔兰高威梅努斯理工学院签订旅游管理专业合作项目。旅游管理专业旨在培养学生成为在管理、经济、法律等方面具有较宽知识面, 具备较强的中外文语言表达能力和人际沟通、组织协调能力, 掌握现代旅游管理基本理论知识的应用型、复合型和外向型旅游业管理人才。中外合作办学目的在于引进国外优质资源, 更新办学理念, 促进教学改革, 培养国际化复合型高级专门人才, 促进跨文化交流。南昌大学科技学院中外合作旅游管理专业项目的教学计划由合作双方共同制定, 专业课采用双语教学, 使用英文原版教材。在中爱合作项目的实施过程中, 专业课教学是双方关注的重点, 它关系着学生进入高威大学后能否适应全英文的教学环境。

所谓双语教学, 是指将母语以外的另外一种语言直接应用于专业学科的教学, 使第二语言的学习与各学科知识的获取同步。目前, 我国高校双语教学通常是指在英语课程以外的基础课或专业课中进行中英文双语教学。虽然南昌大学科技学院对高校双语教学在实践和理论研究中都有一定基础, 但中外合作旅游管理专业从2010年才开始实行双语教学, 无论从理论还是从实践来看, 目前其双语教学尚处于初级阶段, 并存在一些问题。本文通过对教师的教学问题和学生的学习问题进行调查, 参照国内外同行的教学经验, 提出一些建议和对策。

二、南昌大学中外合作旅游管理专业双语教学存在的问题

1. 教材选择不符合国情

在我国, 高校一般在专业课程设置中指定合适的教材, 教师根据教材内容教授专业知识。在爱尔兰, 各门课程只有教学大纲, 在大纲中列出了各章节学生应掌握的知识点, 而没有指定固定教材。教师上课时不是依据固定的教材, 而是依据自己制订的教学计划, 但是会提供若干本教学参考书供学生选阅。根据学校的实际情况, 南昌大学国际交流处要求英方指定了一本英文原版教材, 是由苏格兰学历管理委员会 (SQA) 编写, 中国时代经济出版社出版的教材。该教材主要由三部分组成:第一部分为学习目的与评估内容;第二部分为学习材料;第三部分为各章节问题参考答案。使用这种原版英文教材, 可以使师生领略到英国教学资源的原味, 如地道的语言表达、专业词汇的表述、专业教学思路和对知识的认知程序等。但是不久, 这类教材的选择就引起师生的思考。首先, 大部分师生认为此教材过于简单, 与其说是教材, 不如说是内容丰富的教学大纲, 特色有余而完整性不足, 这类教材是否适合我国的教学需要值得思考;其次, 原版英文教材基于英国的文化背景, 中国学生普遍存在跨文化阅读障碍, 以英国人的思维模式和价值观念来理解原著, 不是一件容易的事情;第三, 教材助长学生的惰性, 很多学生认为考试一般依据教材, 所以只要掌握教材内容就可以了, 本来教材内容不多, 理解甚至背诵教材也不是件困难的事情, 就不再去学习其他知识。

2. 专业课程双语教学师资不足

有效的专业课程双语教学对教师提出更高的要求, 教师必须具备良好的外语基础和精深的专业课程知识储备。由于师资配备存在缺口, 教师或缺乏专业知识或英语运用能力欠缺, 从事旅游管理专业课双语教学的教师既不能像专业课教师一样全面系统地讲授专业课, 也不能像专业英语教师一样讲授专业英语。

3. 中外教学理念存在差异

爱尔兰强调具有适应人才市场需求的灵活教学模式与先进教学理念。其专业课课时分成两部分:lecturer和seminar。其中, lecturer大约占1/3的课时, 主要是引导学生入门, 强调重点内容和基本概念, 不依赖具体的教材, 而是按专题讲授。针对专题, 布置学生课后要完成的任务和练习, 特别强调学生课下的自主学习。Seminar则占了大约2/3的课时, 主要是针对预先布置的任务, 在教师有组织的管理和控制下进行分组讨论和演练。课程教学中, 教师充分调动学生的积极主动性, 真正体现学生是课堂活动的主体。而我国长期以来, 课堂教学存在灌输型教学模式, 虽然在逐步向以学生为主体的教学模式转变, 但是该模式蕴含的教学理念并没有得到真正意义上的实现。教师的讲述在课堂上依然占有较大比重, 学生被动地接受知识, 即使在seminar上, 学生也等着老师给出答案, 主动参与意识不强。

4. 学生英语基础较弱导致教学参与度不高

中外合作项目的双语教学对学生的外语基础提出更高的要求, 但旅游管理专业学生的英语基础参差不齐, 有的英语水平较高, 能够听懂教师的授课, 并能够积极参与教学活动。有的学生学习存在困难, 即便是书本知识, 也需要将教材逐字逐句先翻译成中文再理解, 对学习进度影响很大, 对专业词汇的翻译经常贻笑大方。如何在水平各异的学生中进行教学, 还需要教师不断改进教学方式, 提高教学水平。

5. 考核方式不配套

南昌大学中外合作办学旅游管理专业学生的考核与其他专业无异。对于学生专业课成绩的考核采取了平时考核与期末考试相结合的方式, 平时考核成绩占30%, 期末考试成绩占70%, 只是期末考试由本校任课教师出题, 由爱尔兰高威大学专业课教师审阅, 平时成绩主要根据学生课堂表现、出席率进行考核, 期末考试主要采用笔试闭卷形式。这种考核方式容易造成学生平时不注重知识的积累, 到期末考试临近才努力学习。另外, 旅游管理专业中许多课程的实践性很强, 如客源国概况、市场营销、旅游学等, 而社会实践教学考评尚未纳入学生期末考核。单一的考核方式, 导致双语教学的优势没有得到应有的发挥。

三、改进措施

1. 优化课程设置, 合理选择教材

中外合作办学双语教学对学生的英语水平要求较高, 但招收的学生高考分数普遍低于普通高校学生, 这些学生的英语基础较差, 因此在中外合作项目中, 帮助学生提高英语水平尤为重要。关于课堂教学学校要求:在课堂上, 教师英语授课应占70%, 中文授课占30%, 采取一般内容用英文讲述, 重点内容、特别难懂的内容用汉语解释。而板书、PPT课件等全部采用英文, 创造良好的英语教学氛围, 培养学生用英文思考专业问题的习惯。

对于教材的选择, 首先, 中外合作旅游管理专业负责人组织骨干教师参与已选用教材的评价, 对内容不合适、结构体系不合理的教材要求主讲教师修改。鼓励教师按照课程要求编写特色精品教材;其次, 对旅游管理专业领域内的国际上各主要出版社进行广泛的了解, 收集教材出版资源。学校通过国际交流部对爱尔兰高威大学专业课任课教师所用的教材信息进行收集, 对订购教材有很大的借鉴作用;第三, 在选定原版英文教材后, 为学生选择合适的辅导教材, 一般要求选用两到三本辅助教材, 至少一本中文资料和一本英文资料, 教师还应充分挖掘网络资源, 下载相关课程的E-books作为教学参考书提供给学生, 为学生创造良好的学习环境。

2. 加强国际化师资队伍建设

良好的师资队伍是双语教学质量的根本保证, 必须高度重视双语教学师资队伍的建设。首先, 引进有海外留学背景的专业人才。学院人才引进中应十分注重教师的国际化背景, 注重教师之间不同文化的交流与融合。他们既要有扎实的专业知识基础, 也要有良好的外语水平, 能够满足双语教学的基本要求。目前学校正在逐步增加中外合作旅游管理专业教师中具有海外学习和交流经历的教师占专职教师总数的比重;其次, 学院积极寻求对外交流合作机会, 加强与高威大学相关专业教师的教学交流, 通过出国学习、视频、电子信件的方式, 双方切磋教学问题, 努力提高教学和科研水平。2013年4月, 高威大学选派优秀教师到南昌大学进行示范教学, 中方双语教师进行观摩, 学习其先进的教学理念。

3. 采取多种形式提高学生英语水平

针对学生英语基础薄弱的情况, 提供多种形式的辅导。开设英语听、说、读、写选修课程供学生选修, 教学过程采用英文板书、中文讲解, 提升学生的学习兴趣。针对学生学习过程中的疑问, 建立每周集中答疑和个别答疑相结合的制度, 督促和帮助学生学习。在教学过程中注意营造一种互帮互学的学习氛围, 使学员能够相互讨论和解答彼此存在的疑难问题, 形成—个良性互动的学习环境, 避免部分学生对中文参考书的依赖。在师生交流互动过程中, 教师用英语提问一般没有困难, 关键是要积极鼓励学员用英语回答问题, 促使他们积极用英语思维, 锻炼英语表达能力, 这样才会取得更好的教学效果。

4. 探索多样化的考核方式

在教学实践中, 注重探索多样化灵活的考试和考查方法, 可以借鉴英国的学生考核方式, 改期末集中考核为分阶段考核。在每学期开学时, 教师发给学生的教学大纲中包括各阶段考试的知识点、考试方法、课程成绩的构成, 考试方法根据不同阶段采取不同的形式, 包括开卷考试、闭卷考试、团队合作项目、案例分析、撰写论文等。学生只有顺利通过各个阶段的考核, 该门课程才能过关, 这促使学生重视平时学习。不同的考试形式也可以锻炼学生各方面的能力, 如论文实际上是一个完整的课题研究, 包括资料搜集、问题分析、提出观点和解决方案、归纳整理结果、引用他人成果并将参考文献予以正确标注等环节, 这些可以极大提高学生独立解决问题的能力。通过这些方式, 教师可以更好地掌握学生从对知识的接触到对知识的把握这一整个认识发展过程, 同时还可以促进教师自身教学理念、教学方法的改革和进步, 因此也是教师完善自我的良好机会。

5. 加强双语教学质量监控

教学质量的提高需要有效的质量监控和评价机制。从学生的接受能力和实际应用能力出发, 建立合理、科学的双语教学课程考评体系, 对各教学环节进行长期有效的监控。中外合作旅游管理专业教师除了要全面完成教学计划规定的各项教学任务之外, 还必须结合课程内容, 进行教学内容和教学方法的改革创新与设计, 所有课程教学要采用实践教育与探究式学习相结合、课堂教学与案例教学相结合的新型教学模式和教学方法。中外合作旅游管理专业主席每学期至少组织四次教学法研讨活动、两次教学经验交流活动和两次教学质量分析会, 不断积累和共享教学经验。在现有听课制度的基础上, 旅游管理专业将进一步完善教学质量监控保证体系。中外合作旅游管理专业负责人每学期听课不少于8次;教师之间每月至少听课两次;坚持经常性的教学检查, 深入到学生中了解教学情况的反馈意见, 并定期召开教学讲评例会, 设计教师工作评价指标体系, 根据指标体系进行奖惩。

四、结语

随着全球经济与科技的快速发展, 中外合作旅游管理专业双语教学的教学方式、教学理念、教学手段也应与时俱进, 大胆探索和尝试有效的教学模式和教学手段, 以满足专业课程双语教学的需要, 为国家更多地培养复合型和国际型人才。

参考文献

[1]曹银萍.双语教学存在的问题与解决思路[J].新西部 (理论版) , 2012 (10) .

[2]刘道玉.中外合作办学需有根本性突破[J].学习月刊, 2012 (13) .

[3]刘迎辉, 张昌强, 刘荣勋.探析中外合作办学管理模式[J].出国与就业 (就业版) , 2011 (14) .

中外合作教学 篇2

廖春艳

(南华工商学院,广东 广州 510007)

摘要:随着经济全球化的发展,就业市场对于复合型的国际商务人才的需求不断扩大,高职高专院校应该在校企合作的大背景下,不断去对教学模式进行相应的探索,在使理论教学与实践教学相互贯通的同时,努力提高学生的综合职业能力,尽量实现与就职岗位群任职要求的无缝隙衔接。关键词:商务英语、教学模式、校企合作、就业

一、研究背景

高职高专教育目标是“培养从事生产、建设、服务、管理第一线需要的高等技术性的应用人才。”这是在教育部16号文件中有着明确规定的。从这规定中,我们不难发现对于高职院校的英语教学实质上就是针对职业英语的英语教学。这里说的职业英语应该是包括商务英语在内的专门用途的英语,是指在特定的职业环境中所应用的语言。这种应用的语言对专业化、口语化、实用化等各方面都有着较高的针对性的要求。

近年来,随着经济发展的全球化,就业市场对实用型的国际商务外语人才的需求也在不断扩大。为了应对这一经济形势发展,高职院校的人才培养模式也发生了相应的改革。改革的重点是在注重教学过程的实践性、开放性和职业性的同时加强对于实训及实习基地的建设。南华工商学院(以下简称为我院)从办学以来一直都谨遵“以服务为宗旨,以就业为导向”的高职教育理念,高度重视教学的实践环节,尽量将实习地点与实践课堂能够进行有效的结合,努力将教学实践贯穿于整个人才培养过程。在商务英语教学方面,积极努力去培养“具有良好职业素质和职业道德,具备英语听、说、读、写、译等基本能力,且能以英语作为工作语言,熟悉和掌握国际商务基本理论知识和从事国际商务活动所需的业务操作技能的高素质技能型人才。”我院在商务英语教学过程中,试图通过“商务认知、商务体验、商务实操、顶岗实习”等实践教学模式来强化学生所学的知识,尽量做到与就职岗位群任职要求的无缝隙衔接。

二、以“师傅带徒弟”、以行动为导向的商务英语实践教学模式探索与实践

(一)校企合作中外语教学模式改革的必要性

通过我院多年来与广州白云国际会议中心、东莞名家具、广州进出口商品交易会等企业的多年合作经验,我们发现在全球经济一体化的大背景,全国的产业结构、行业结构都进行了相应的调整。以广东省珠三角为例,该地区的经济在经济全球化的大背景下得到了快速的发展,大量民营中小型企业的诞生就是这一发展的产物。这些企业发展的经济领域有一共同点:国际化。这样的趋势促使越来越多的涉外人才被需求。与此同时,这些民营中小型企业自身没有足够的时间来对他们所需要的人才进行培养,所以在不知不觉之中对于既擅长英语,又精通国际商务、国际贸易的实用型人才的培养就落在了大中专院校。

在目前的商务英语教学过程中,传统的“以教师为中心”的教学观念仍然 1本文系2013年南华工商学院与社科院合作项目“职业教育中师徒互动式教学模式的改进与创新研究”)(编号:13KHZ01)的 阶段性成果

存在,而且许多高校的学生认为应有的教学模式应该就是“老师教,学生学”。教师把知识传授给学生,这种观念中的知识指的就是一些基本理论的传授,并不包含学生对于这些理论知识的再加工,就更谈不上在实践中的应用了。同时,这种教学模式下的考核仅仅只是单一的试卷测试。这样的教学模式下的教学成果与商务英语专业学生任职需要相差甚远。一般来说,商务英语专业学生的任职要求包括以下三个方面:首先,在掌握了英语基础知识和技能的基础上,了解并掌握相关的对外贸易知识,把两者进行紧密结合;同时,要具备有商务英语和汉语两种语言的应有能力,尤其是口头的表达能力和商务英语的写作能力;其次,在熟练掌握国际贸易理论、国际贸易法规及相关的商务知识和对外贸易流程的基础上,了解相关的对外贸易政策、技巧、基本理论知识和实务;最后,具有较高的综合职业素质,要乐于探索,勇于实践,具备不断学习的能力,能够及时有效的分析问题、解决问题,还应具有较强的沟通协调能力和团队意识等。因此,我院在商务英语的教学方面,在加强专业知识和技能教学的基础上,加强校内外的实训,真正实施以就业为导向、能力为基础的实践教学模式,以此来推动该专业的专业建设,提高教学成果,加快学生综合能力与就业岗位群需求之间的进程。

(二)、校企合作中的外语教学模式探讨与实践

校企合作是高职院校培养高素质技能性人才的重要模式,是实现高职院校培养目标的基本途径。在搜狗百科里面,对于校企合作的定义是学校与企业建立的一种合作模式,是大中专院校为谋求自身发展,抓好教育质量而采取的与企业合作的方式,是一种注重培养质量,注重在校学习与企业实践,注重学校与企业资源、信息共享的“双赢”模式。通俗一点说,其目的就是为了让学生将在校期间所学的理论知识与企业的实践技能进行有机的整合,让学校和企业的设备、技术实现优势互补,做到资源共享,这样可以有针对性的为企业培养所需要的专业人才,并能够保证人才的培养质量。

校企合作中外语的教学模式应该就是在学校与企业合作的基础上,模拟甚至建立真实的商务工作环境,将实践应用融入课堂的实际教学过程中,鼓励学生充分发挥自己的主观能动性,有效地将理论知识与外贸业务流程进行紧密结合,将各种商务活动的实际操作实训带入课堂,这样不仅可以突破传统的教学模式,而且可以有效的调动学生的学习积极性,让学生能够真正做到“即学即用”。具体可以从以下三方面入手:

1、对教学课程体系的重新定位与开发

目前,高职高专院校在教学模式方面基本上是沿袭了本科院校,其人才培养、教学体系和课程设置等方面都不太适应现实社会的发展需求。课程体系的设置与学科发展和人才培养质量是息息相关的:课程体系、教学内容的改革是人才培养模式改革的主要落脚点,彼此之间是互相依存,不可分离的。因此,在原有学科体系的教学模式下,应积极努力去构建具有高职特色的课程体系,构建以就业为导向、以职业能力为主线、项目课程为主体的课程体系。商务英语专业的建设,不仅仅是ESP语言问题,而是语言、商务及共同的建设问题。针对经济全球化市场人才需求发展的实际需要,学校和企业可以根据相关岗位的需求签订人才培养方案,让企业直接参与到系统的课程设置,甚至还可以参与到教学内容的编写中,共同开发课程内容。同时,高校还可以根据企业对于人才的要求,共同制定人才培养方案,针对招生、培养及就业等系列活动,开展订单模式的培养。这样,不仅可以突破传统的公共英语、商务学科、商务英语应用和实践教学模块,实现“语言能力+商务知识+商务技能”的课程体系,而且还能充分体现商务英语教学的基础性、实用性、复合性和国际性的特点,满足学生职业能力培养需求,使得商务英语专业与市场人才需求保持最佳接轨。

2、对教学手段的改革与创新

在校企合作模式下的商务英语教学重点应该体现在培养学生对真实商务情景语言和知识的运用能力上。所以,传统的单纯教学模式已不适应当前的教学发展要求,案例分析、角色扮演、模拟教学、参与式教学等多模式教学方式应被采用。在校企合作的基础上,可以尝试去构建校企多媒体的教学平台,充分利用互联网资源共享的优势,把企业中的工作场景和案例照搬进课堂,模拟相关的商务情景等。创新的教学模式、多样化的教学模式不仅可以激发学生的学习积极性,调动学生学习的主动性,同时还可以保证学生的团队合作意识,有助于形成良好的竞争氛围。

以商务英语写作课程为例,在传统的英文写作教材中,多半教材侧重于对于写作理论知识的描述,且体系过大,类型过多。因此,我院在第五学期开设该课程之前,针对毕业生就业岗位的各种要求,结合企业对人才的需求展开调查。通过调查问卷、电话采访、问卷星等各种形式,我院从外贸企业、会展行业、广交会等各行业中收集了大量的典型实用案例,这些案例对于学生的实际英语的写作能力提高有着重要的作用。在本课程的具体教学过程中,我们以某学生毕业找工作、进企业以及在本工作岗位的发展过程作为主线,这样就把整个课程内容进行了序化,并最终归纳为五大模块:第一类是以简历、求职信为主要内容的求职应聘;第二类是包括邀请函、祝贺信、感谢信等在类的商务交际;第三类是有关通知、备忘录、商务报告、E-mail等在内的事务处理信件;第四类是有关名片、公司介绍、销售函等在内的对外宣传;最后一类是询盘及回复、发盘与还盘、订单与合同等相关的业务磋商。在对上述五个模块的讲解中,我们以小组合作的形式开展探究式的教学,教师是以引导的身份,让学生以小组为单位去收集相关信息,选择相应方案,积极主动地去思考问题、解决问题直到进行成果的展示、讲评等。这样的序化不仅可以最大限度的激发学生的学习兴趣,改变以往学生被动接受的学习方式,让学生积极主动地去探索和尝试,而且还可以使学生的写作更加接近社会需求,实现课程目标与岗位能力的零接轨。

3、对师资队伍的打造与完善

有调查显示表明,目前许多高校的商英教师很大一部分是由研究生或者研究生毕业的年轻教师进行讲授。这类教师基本都缺乏商务操作技能的经验,其教学方法、教学水平以及本身的业务素质等各方面都还有待进一步的提高。因此,要想更好的达到商务英语的教学效果,必须要打造师资队伍,不仅仅是因为师资是教学中最基本的条件,而且教师在教学过程中扮演的是组织者、帮助者、指导者和促进者的角色。

在校企合作模式下,学校和企业之间可以实行互相培养、互相聘任。学校通过“内部培训、外部引进、专兼结合”的方式,可以使商务英语教师能够提高自身的实际运用能力。教师通过在企业中的实践,可以将企业中最先进、最前沿的技术带到具体的教学过程中,使教学的针对性有所提高,使教学效果更为理想。作为教师自身,可以尽量多的参加全国性的商务英语教学研讨会,努力提升自己。与此同时,学校也可以从企业中聘请有着多年商场专业经验、会以英语授课的的教师来校进行授课。

三、结语

目前,对于高职高专院校来说工学结合、校企合作是最为有效的人才培养途径。通过校企合作的形式,可以让商英课堂走出去,通过校内、校外的实践,不仅可以提升学生实际商务能力,加速学生对于理论知识的理解,而且还可以充分凸显应用型的商务英语人才的优势,提升自身的竞争力。当然,校企合作下外语的教学模式还有待进一步的探索,我们高职院校应该立足于当前国际化、全球化的大趋势,以培养复合型的商务人才为其具体目标,使培养的人才能够更加符合社会发展的需求。

参考文献:

高职中外合作办学教学模式研究 篇3

高职中外合作办学教学模式近几年,高职中外合作办学高速发展,对于学生来说,合作办学给予他们更多的走出国门的机会,对语言的学习也更加巩固,对教师来说,可以接触世界最新的高职办学理念,可以通过国际交流促进教学,合作办学的学校能引进国外的教学资源,优化人才培养。

一、高职中外合作办学模式的构建

高职对外合作办学的重点在优质教育资源的引进上,但现在我国的高职中外合作办学中还缺乏先进的优质教育资源,和世界知名学习的合作办学项目不多,还没有引进国外同类学校的强势特色教学,所以目前高职院校应根据自己的现有条件和学校的规模,选择优势的合作对象,如职业教育发达国家的一流高职院校、强势特色专业的学校。然后在办学的课程、教学上进行创新,改革目前高职院校的课程,强化学科建设,这样才能达到提高我国高职院校自身的办学效果。

1.办学理念的先进性

理念是一切行动的先导,选择那些有着科学办学理念的、符合本校办学实际的学校来合作,才能比较快速的将外国的一些符合高职教育发展的先进办学教育方法、教育形式更好的融入我国的高职教育中,也能不断提升我国自身的教育理念。

2.教师队伍优化配备

教师在高职的教学中起着不可替代的作用,通过合作办学,可以引进国际的优秀教师来我国从事教学科研工作,这样有利于优化教师团队建设,带动我国高职教育教师提升教育理念,也不断提升自身的教学水平。通过合作,也可以让我国教师到国外学习交流,丰富教师的阅历,使得整体的教师团队从合作中获得提升。

3.课程与教材的优化

课程和教材的设计对于人才的培养起着决定性作用,我国的高职教育的没有很长的历史,在课程和教材的设计上还是比较欠缺的,我国教育机构积极鼓励高职院校引进国家需要的、在国际上具有先进性主导作用的课程和教材,也强调对课程的设计方案、教学方法在内的借鉴作用,使得在我国真正发挥出课程的作用。

二、中外结合教学模式的优势

1.教学資源充分利用

高职中外合作办学,可以借鉴国外先进的教学理念,使得教学管理更加灵活,考试形式更加多元化,一方面,有利于学生开放思维的培养,也为我国高职教育双语的教学特色。另一方面,吸引了外国的教师,双方老师一同教学,可以根据学生的实际水平和国际的需要给予教育调整,使学生更加了解世界局势,也克服了语言的障碍。

(1)借鉴国外的教学理念

国外的老师在专业课教学中,对学生的道德和职业的素养的培养更为看重,他们更喜欢通过课堂的教学方式,培养学生在未来的工作中的道德诚信和团队合作意识。在外国教师的教学中,喜欢把理论的知识结合到企业的具体工作中,有利于学生充分理解。有时候,外国的老师也愿意让学生亲自体会学习的过程,感受外来工作的环境,让学生直接真实的到企业中去,以便更好地了解学生的需要。对学生的考试也不局限在期末的成绩,而更看中过程中的学习,在乎学生的课堂上的表现和互动。

(2)国内的教师更加了解我国的行业发展

通过我国教师对于学生和国家形式的了解,弥补了国外教师在这方面的不足。例如,在经济学专业课程讲授中,可以分配不同的经济课程由中方老师和外方老师互补传授,这样可以保证知识的链接性,使得学生更加清晰专业知识,也可以让过内外老师进行知识讨论,联系我国的实际国情,给予准确的反馈,及时调整教学的内容。

2.促进双方教师个人能力的发展

在高职中外合作的办学模式下,我国的教师和国外的教师可以通过教学合作,如教学讨论,共同商讨,为双方的教师创造学习交流知识的机会,这样促进了双方老师能力的提高。具体的能力提高在一下几个方面:

首先,双方通过教学交流,语言能力方面得到提升,一方面,大多数的双方交流都用英语,这样促进了英语水平的提高。另一方面,外教也能对我国汉语中的一些不懂的问题提出质疑,中国的教师也能帮助他们提高汉语水平。

其次,在专业知识的掌握上,双方的老师通过备课,以及讨论等的方式可以交流专业知识,取长补短,优势互补。

最后,双方老师通过交流,也能拓展自己的教学方式,使得教学手段更加灵活,更加看重学生的自主性和课堂互动,通过变换的教学提高教学效果,也能充分开发学生的动手、动脑、自主网络学习能力,把学习从课堂中到生活中的过渡,使得理论变成实践,更好的让学生走出去,适应社会大家庭,提高学生应用知识的能力。

三、中外结合教学模式在运行中的问题及应对措施

1.教学文化的冲突

高职中外合作的教学模式下,双方的教师由于所处的文化背景、教育制度、价值观、认识观等方面的不同,使得在教学过程中我国教师的一些做法会令外教很不理解,例如外教们普遍对我国的督导教学方式不认同,在一些外教看来,督导没有经过其运行而前来的行为是不尊重的,这样不仅会影响课堂的秩序的维持,也会影响上课的氛围。还有一些外教对学校检查教案、学生作业的批改等做法也很不认同,他们认为学校应该相信他们的教学责任,信任老师,对这些现象,我们高职教育机构应该对自己院校的一些规章制度对国外老师进行一一讲解,尽可能做到双方理解,达到一致教学,在原则不变的情况下,也可以适当优化,在一些决策上实现人性化管理方式,设置中英文对照章程管理,和谐监督,充分发挥我国教师与国外教师的沟通作用,一些规定可以通过我方教师转到外教,辅助外教独立完成。

2.教学成本的增加

在高职中外合作教学中,由于外教长期在国内教学,将会增加教学的成本,对此,可以在条件允许的情况下,对外教的课程进行统一安排,采用集中授课的方式,将一个学期的课程压缩为几周上完,这样不仅可以缩短外教在我国高职的教学时间,对外教来说也更人性化,也可以回国,极大地减少了教学的成本。

四、结语

通过对高职中外合作办学教学模式的研究,不仅让学生有了更多的走出国门的机会,对语言学习也更加巩固,也让教师接触世界最新的高职办学理念,可以通过国际交流促进教学,优化人才培养。可以说,高职中外合作办学模式是符合国情发展的。

参考文献:

[1]黄雪英.高职中外合作办学模式及质量监控.黑龙江高教研究,2009,(06):90—120.

[2]黄道平.高职院校中外合作办学模式分析及思考.温州职业技术学院学报,2007,(08):10—20.

[3]张晓云.高职中外合作办学实践探究.中国成人教育,2008,(10):12—13.

[4]李胜兵.中外合作办学人才培养模式.教育发展研究,2008,(09):20—21.

中外合作中会计教学的探讨 篇4

中外合作办学对迅速引进国外的优质教育资源、借鉴国外有益的教育理念和教学模式、培养国际化应用型人才发挥了积极的作用。但是如何与国外高校实现真正而有效的接轨, 是我们面临的一个重要课题。长期在学院国际教育中心任职并承担中外合作会计教学, 使我并积累了一定的经验。本文以此为例, 对中外合作办学中的会计专业课教学作些探讨。

二、中外教师的合作教学

教师的角色怎么样扮演, 这是一个值得研究的问题, 尤其在当今的素质教育大潮下, 如何使教与学达到完美的结合, 是每一个职业培训教师的思考的重点。以往教学模式的不足主要以教为主, 教师教学过程中是主体, 并且起着主导作用, 也就是说整个教学过程, 教师采用满堂灌的方式, 把自己的知识灌输给学生。互动性差老师和学员之间很少有交流的机会, 造成了老师不能准确把握学生的情况, 另外课堂气氛不活跃。鉴于以往教学模式的不足, 我们现在应该结合国际流行的先进教学模式, 探讨一种合适本校中外合作班同学的教学模式。这种新的教学模式克服了以上这些不足, 并且把教学提升到了一个新的高度, 重新定位了教学中的参与者的地位。在新的国际流行的先进教学模式中, 教师是教学的设计者, 起主导作用;而学生是教学的主体, 在教师的引导下完成学习, 体现出教学成果。

(一) 中外教师在语言课上的合作教学

英语基础是学专业课的先导课程。因此, 我们所谈的中外合作教学包括两方面:语言课上与专业课上中外教师的合作教学。语言课程一般会采取全英、全外教或中外教师合作、小班授课的模式。外教注重双边、多元活动, 有丰富的肢体语言;对学生不熟悉的事物在黑板上几笔勾勒出来, 使课堂生动多彩。这种互动的教学方式给学生以全新的感受, 也让中方教师获益匪浅。但有些问题也渐渐显露出来, 引发了中外教学理念的碰撞。例如, 个别外教将中国的大学生当小学生来教, 做做游戏或者看看影片, 内容过于简单, 满足不了学生需求的信息量。还有, 外教不喜欢使用规定教材的内容, 偏爱自己选用和增补材料, 因此他们的教学内容有一定的随意性, 缺少系统性。

如何解决上述问题, 使语言课上中外教师的交流与合作得以畅通呢?笔者认为, 第一, 专业老师和语言外教应定期举行课程教研会议, 讨论教学中出现的问题。如, 针对不同专业的中外合作班的学生, 围绕该专业内容展开语言教学。第二, 中方教师应听课交流。这对中方语言教师的发展尤为有利, 不出国门就现场体会国外的互动民主的教学法。第三, 中外教师合作制作教学资源库。外教提供英语国家的语言教学网址, 大量原汁原味的语言资料可供免费下载。外教的人员流动性大, 新成员的到来又为教学项目注入新鲜血液, 我们应做好电子或书面资源的积累与管理, 以备后用。实践证明, 中西合璧式的合作教学可有效地提高学生的英语水平。

(二) 中外教师在专业课上的合作教学

许多中外合作办学的专业课上, 一般采取低年级实行双语教学与高年级逐步向全英教学转变、中外教师合作、大班授课与小班辅导的模式。在有外教参与教学的同时, 中方专业课教师不仅要有较高的英文水平, 特别是口语授课能力, 而且要具有扎实的会计专业知识。不难想象, 中方会计专业课教师也是稀缺人才。因此, 培养一批能胜任双语甚至全英教学的专业课教师队伍以及加强中外专业课教师的有效沟通, 是专业课教学急需解决的两大问题。

针对上述问题, 我们可以采取以下的方法:第一, 课程开展前, 中外专业课教师共同制定教学计划, 并针对本校学校的情况, 定期开展研讨会。第二, 外籍专家到合作点授课时, 中方教师全程旁听。课堂上, 他们鼓励以有趣且易懂的方式激发学生提出问题、分析与解决问题。这种启发性教学能使学生迅速掌握深奥的专业知识, 值得我们观摩学习。但是与此同时我们也发现, 外教授课期间课程安排紧凑, 信息量大, 学生遇到疑难不好意思发问等问题。而中方教师的全程旁听, 能在适当时侯给予指导。第三, 定期选派中方教师到国外合作单位进修学习以提高提升师资队伍的国际化水平。

(三) 双语教学模式的逐步完善

双语教学模式的选择受制于教材、教师教学能力和学生接受能力的差异性。中外合作会计专业目的在于培养国际型的会计人才, 因此学生既要熟练掌握英语还要能使用专业的国际会计知识解决会计问题。由于专业课难度系数大, 涉及较多的专业术语, 学生没有任何专业课基础。因此, 双语教学就成为了我们专业课教学的过渡模式。

例如在选用双语教学的授课教材上实践证明, 在教材的选取特别是前导性会计英语教材应该与今后所学习的国际会计专业课程相联系, 而不仅仅使用一本单纯的财经类英语作为教材。双语教学指的是老师以英文教授为主, 对疑难点辅以中文讲解, 使学生掌握“用英语学习知识”的课堂教学模式。国外的教材含有大量简单易懂的例子易于学生理解, 更可以在此发挥学生团体协作 (Teamwork) 的上课模式, 使教学过程更具有互动性。在完成任务的同时使学生对所学知识进行自我消化, 潜移默化中掌握了会计专业词汇, 领会到语言工具和专业知识的内在联系, 为后期的全英教学奠定了良好的学习基础。因此, 中方教师应增加课堂讨论机会, 鼓励他们以英语来分析与探讨, 必要对相关的专业术语进行中文翻译。中方教师了解本国国情, 授课时可引入国内相关的会计处理同国际会计中的处理方式进行横向对比, 提高学生的横向思维及对比鉴别能力。

通过前期会计英语的双语教学, 学生对专业课已经有了相关的专业概念及知识积累。到了后期, 外教授课时, 学生更易于理解外教传授的国际会计知识点, 同时, 思维模式也逐步顺应西化的教育方式。运用英语本色的思维方式调整、更新学科知识体系和结构, 激发其创新能力, 使学生能达到在专业方面用英文自如表述的高层次水平。

最近, 在上课时诸多老师都采用了逐步改善的教学模式。58%同学们表示, 改善后的双语方式使他们轻松过度了开始的困惑期, 到后来能顺利地接受外教的授课;22%的同学表示, 双语方式是很好的过渡方式, 但希望把双语教学过程尽量缩短, 引导他们进入全英会计学习, 为以后融入国外的全英环境做准备;11%的同学表示外教授课消化起来有些困难, 希望在阅读国内的会计书籍后, 中方教师用双语方式重新讲解。随着创新因素的不断融进, 相信我们能开拓更科学的合作教学模式。

二、结语

实践表明, 中外教师教学观念的差异给学生的学习与人文观带来了冲击, 同时给教学管理带来了难度。在中外合作办学过程中, 在现行的教学体制和培训模式下, 我们的教学应该从两方面着手, 首先我们自己应该总结我们的教学设计, 再进行分析和评价, 从而达到自我完善;另外, 我们需要加强同外教的沟通, 总结出一套大部分学生可以接受的教学模式。素质教育的发展不是一蹴而就的, 中外合作教学需要我们必须要对以前的教学方式加以创新完善。

参考文献

[1]会计教学改革的探讨.2007-11.

[2]谭翠燕.中外合作办学教学探讨.2007-9.

中外合作教学 篇5

王金梯

随着我校办学格局的调整,济南校区目前定位为以中外合作办学为主,兼顾其它形式的本专科教育。这一全新的办学形式。无论对于校区的发展或是个人的事业都将是一次难得的机遇和挑战,由此会迎来校区大发展的春天,外语教师也会因从事托福与雅思教学使自己的业务得到提升。但是我们也应当看到,由于学生生源,教学和管理模式以及学生未来走向都将发生很大变化,我们也面临很多困难和挑战。中外合作办学班的学生入学成绩较低,英语水平悬殊较大,而学校对其要求却很高:到二年级能听懂外教的专业授课,两年后,学生的英语水平能达到雅思和托福的出国水平并派送到国外大学就读;另外从事雅思和托福教学对我们外语教师是一个全新的考验,一是新业务不熟悉,二是没有成功的经验可以借鉴。两三年后,如果没有一定数量的学生考取雅思和托福,就谈不上出国留学,也就违背了中外合作办学的宗旨,因此,搞好外语教学无疑是中外合作办学工作的核心,是重中之重,它关系到全局的成败和校区未来的发展。

众所周知,雅思和托福是国际性考试,是非英语国家学生到英语国家各大学留学的敲门砖,一道必经门槛。国内的英语四六级统考注重考查学生的阅读和听力,写作所占比重甚小,且不考“说”或口语表达,因此高分低能,哑巴英语现象较普遍。而雅思和托福测试系统更注重实用性,强调听说读写并重,其听读写的题目难度要远高于六级或研究生入学考试,而口语考试则与来自英语国家的考官一对一的过招,其难度就可想而知了。

面对这一全新形势的发展,我们首先要做的就是转变思想观念,因为正确的理念是指导我们行动的指南和灵魂。外语教师必须改变原有的传统教学思维,摒弃既有的四六级教学模式,积极探索、研究和学习先进的教学理念,既不照搬北京新东方的模式,又不全盘移植和嫁接某校的成功经验,而应结合我校实际,开创具有我校特色的新型科学合理的教学模式。与此同时,一切的教学业务和工作思路要围绕国际考试的要求去运作,要尽快吃深吃透雅思和托福考试的测试体系,熟悉其每一个题型并及时跟踪最新动向和变化,制定较为完善和详尽的教学计划,然后将其贯彻落实到具体的日常教学中。我们同时也希望学校各级管理部门也要更新观念,改变和调整固有的管理思维和管理模式,具备战略眼光和国际视野,制定长远规划,借助中外学校双方的互相交流,以及外教在我校从事专业教学的良机,引进和吸收西方发达国家先进的教育和管理理念,逐步与国外教育接轨,以改革创新的精神指导和管理中外合作办学这一新生事物,做到新事新办,特事特办。

第二,调整学科结构,优化课程教学。目前外语教研室在这方面已迈出了一大步,已经实行分学科教学,分团队教学,即中美和中澳两个团队。由原来一人统揽全班教学改为团队合作教学,主讲教师负责本班的精读和听力,合作教师根据自身优势分别承担团队的视听、泛读、口语和写作与翻译。这样既保证了主讲教师所教班级的教学质量有人负责,同时又有团队之间教师的互相合作,此举不仅大大减轻了教师的备课负担和工作量,同时又优化了师资结构配备,提高了备课的质量,学生也体验和吸收到不同教师的教学风格和长处,有利于培养学生的学习兴趣和活跃课堂教学气氛,我们认为这是一个创新之举。

但是,这种改革力度还不够大,课程结构尚不尽合理,各分学科的课时分配也不平衡。今后改革的思路应该是围绕雅思和托福考试的测评体系作为工作的出发点,结合我校区的学生实际,做进一步调整和优化。诸如逐步筛选、优化或淘汰现有的精读教材,在适当时机选用适合国际考试的部分系列教材,或自编适合我校实际的部分教学材料。现开设的视听、泛读和写作要与国际考试接轨,按照其要求训练学生;去掉翻译训练课,将翻译融入到日常教学中去。写作和口语属于语言的输出部分,是学生最难提高的两项技能,当然也是学生最打怵最难得高分的项目,因此每一个任课教师都有责任和义务在课堂上强化这两项技能,并分担作文的批改任务。为加强口语和听力训练,任课教师在一年级下学期或二年级就应过渡到全部用英语授课,写作课和讲评课也要保持适度的英语授课。另外,现在当务之急就是尽快引进外教从事口语教学,以培养学生地道的口语、适应并听懂未来的外教专业授课,同时又营造了良好的外语教学氛围。

第三,尽快确定一种考试体系,从而尽早引导学生向该考试靠拢,让教师吃透该门考试的细节和精髓,以利于集中合作开展教学研究。目前,根据中外双方商定,中美班考托福,中澳班考雅思。事实上,虽然雅思和托福考试的测评体系和题型大相径庭,但是都侧重考察学生的听说读写,两种考试成绩都被绝大多数英语国家的大学所认可,只是各国出于自身利益考虑而倾向于采用某种考试成绩。如果我们实施两种考试体系,势必会产生不良的后果和影响,两者皆顾,有可能顾此失彼,或两者都做不完美。因为它会直接影响到师生的教学和备考,分散教师教研的精力,不利于团队之间教师的合作,不利于形成合力和核心团队。因此,有必要由学校有关部门出面,进一步与外方协调和沟通,力争选定一门考试体系。

第四,学校应进一步加大对外语教学和外语教师的投入。在硬件方面,要配备必要的教学设施和设备,第一,建立语言实验室,以便进行日常的机考训练和模拟训练。因为托福考试为网考,听读写项目要在计算机上完成试卷,而雅思也将在中国引进机考;再者,大学英语教学未来的改革方向就是计算机自助式教学,我们需建多个语言中心。第二,外语教研室要建立健全国际考试必需的图书、音像和题库等的资料室,并给教师配齐相关的图书资料,校图书馆也应多引进这方面的图书。第三,应战国际考试需要印制大量的讲义资料,外语教研室应配有相应的复印机或誊印机,并由学校提供油墨和纸张等耗材,或者由教务部门负责印刷。在软件方面,第一,要加强师资队伍的培训和引进。一是办短训班,利用假期组织教师进行托福和雅思考试的培训,或到外地院校办学先进单位学习考察。二是分期分批选送外语教师到国外留学进修。三是要引进既有高学历又有海外留学背景的新教师补充新鲜血液以适应新形势下的发展需要。第二,要建立针对外语教师的合理的长效激励机制和利益分配机制。外语教师课时多任务重;新课程备课投入大,尤其是在二年级备考阶段,工作量成倍增加;另外,国际统考科目使教师承受着巨大的心理压力和来自外部的压力,所以应充分体现其劳动价值和知识价值。惟有如此,才能吸引优秀的外语教师加入到这一团队来,把教中外办学班视为一种荣誉。

第五,在发挥教师主导作用的同时,更应注重发挥学生的主体作用。因为内因是事物发展变化的根据,外因只是条件而已。对此,教师要教育和引导学生学会自主学习,培养他们的自学能力和自我管理能力,充分挖掘学生的课内外学习潜能。学校和有关职能部门也应该制订相关政策和措施,激励和鞭策学生考取含金量高的国际英语证书并到海外留学,而不是仅仅满足于过英语四级,拿个专科文凭或考取专升本。

第六,抓住机遇,齐心协力,努力打造济南校区中外合作办学的知名品牌,为社会和学校创造更大的社会效益和经济效益。

随着全球经济的一体化和中国经济的高速发展,选择到国外留学的学生与日俱增,我们应该紧紧抓住这一发展机遇。同时我们也应清醒地认识到,国内留学培训市场竞争异常激烈,各大学的中外合作办学点如雨后春笋般在崛起壮大,社会上各种形式的留学培训机构林立,正虎视眈眈地争夺这一市场,我们稍有不慎就会落后于时代的发展,甚至被市场淘汰。我们唯有团结一致,形成合力,尽快壮大自身力量,才能在激烈的竞争中立于不败之地,才能吸引更多的考生报考我校。

中外合作教学 篇6

关键词:中外教师合作教学;英语专业;实践教学体系;独立院校

Practice Teaching System in English Major Co-teaching between Chinese and Non-Chinese Teachers

—A Case Study of Guangxi University Xingjian College of Science

and Liberal Arts

Abstract: With the further studies of English major teaching, the importance of practice teaching has been known by an increasingly large number of people. The paper mainly deals with the construction and its principle of practice teaching system in English major co-teaching between Chinese and non-Chinese teachers based on the teaching goals of the major in independent college. The building of the system should adhere to seven principles, such as four-year consecutiveness, variety of content, combination of Chinese and non-Chinese teachers, and combination of domestication and internationalization, etc. The practice teaching should integrate with in-class teaching so as to maximize the cooperation advantage of the co-teaching and fully enhance students linguistic competence.

Key Words: Co-teaching between Chinese and Non-Chinese Teachers; English Major; Practice Teaching System; Independent College

一、前言

随着英语专业教学改革的不断深化,英语专业实践教学的作用得到了社会的广泛承认,实践教学体系也受到了众多研究者的关注,比如,肖肃(2007)等以四川外语学院英语语言文化系实践教学的经验提出了英语专业实践教学体系建设的构想,王家义(2010)等也对英语专业实践教学体系进行了有益的设计研究,金成星(2013)和王云(2013)则侧重从地方本科院校的视角对此问题进行了深入的探讨。但是,当前的英语专业的实践教学仍然存在一定的问题,比如杨贤玉(2011)提出的“目前各类院校英语专业……,对于实践课程体系的构建不够重视,尤其对于专业技能训练的开展各有各的做法,有的甚至流于形式,没有形成完整、独立的培养模式或教学体系。”那么,对于采用中外教师合作教学模式的地方独立院校而言,英语专业到底应该建立怎么样的实践教学体系呢?本文结合将结合地方独立院校的实际,对此问题进行探讨。

二、实践教学的重要性

关于实践教学的重要意义,无论是教育部关于英语专业教学的纲领性文件,还是行业的学者均有论述。新版《高等学校英语专业英语教学大纲》(2004,以下简称“大纲”)在谈及“教学方法与教学手段”时就明确指出实践教学的重要性:“课外学习和实践是课堂教学的延伸与扩展,是培养和发展学生能力的重要途径,应在教师的指导下有目的、有计划、有组织地进行。课外学习和实践活动应培养学生的学习能力、语言综合运用能力、组织能力、交际能力、思维能力和创新能力。活动应面向全体学生,注意发展个性,提倡人人参与,培养合作精神。”《关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见》(1998)提出“将课堂教学与课外实践有机地结合起来。……课外活动要精心设计,要注意引导,使其成为学生自习、思索、实践和创新的过程。”戴伟栋(2010)提出了“从技能学习的理论视角来看,语言学习就是从陈述性的语言知识转化到程序性的语言知识,然后再经过大量的实践最终达到熟练使用的自动化的过程”,认为“大量的实践是达到自动化阶段的必要手段,因为实践的结果能减少执行任务所需要的时间、注意力以及出现错误的比率。”由此可见,实践教学在英语专业教学中发挥着不言而喻的重要作用。

三、中外教师合作教学的英语专业实践教学体系的构建

(一)实践教学体系的构建原则

广西大学行健文理学院是2002年创办的地方独立院校,其英语专业创办于2004年,分为英语和英泰语两个专业方向,均采用中外教师合作教学的“浸泡”模式培养人才,即中外教师通过在各具体课程之间和各具体课程内部中的分工与合作有效实施教学计划,利用第一和第二课堂活动为学生营造课堂内外语言学习和实践的环境和氛围,让学生“浸泡”在外语环境中,不断吸纳英语知识,反复锤炼英语技能,持续使用英语进行学习和生活,使英语综合应用能力得到全面提高。其中的外教来自美、英、加、澳、泰等国,具有不同的学科专业背景,为培养复合应用型外语人才提供了有利条件。这样的办学特色决定了该校英语专业实践教学体系的构建七条原则,即实践教学与课堂教学并举、四年不间断、内容丰富多彩、传统与现代相结合、分散与集中相结合、中外教师相结合、国内与国外相结合。

(二)实践教学体系的形式

《高等学校英语专业英语教学大纲》(2004)对实践教学的具体形式有非常详细的描述“其形式可包括:课外阅读、演讲、辩论、读书报告会、戏剧表演、编辑报纸杂志、专题访谈、拍摄电视片等。除参加校内课外学习和实践活动外,还应鼓励学生积极参加与专业相关的各种社会实践活动。”

行健文理学院的地方独立院校特性决定了其英语专业的人才培养目标与其它院校有所不同,即通过中外教师全方位合作教学的模式,为广西经济建设发展培养厚基础、强能力、高素质且具有宽广的国际视野和主动服务意识的四类复合应用型人才,即服务于政府、企事业单位的口笔译人才;中小学和涉外教育培训机构英语师资;在国内外高校继续深造的研究生以及为广西区域经济发展服务的其他外语人才。这样的人才培养目标,又决定了其英语专业的实践教学活动,除了“大纲”提到的以外,还量身设置了新闻播报、影视配音、模拟口译、笔译实训、模拟导游、英语专项技能竞赛、教学实习、外贸实习、博览翻译实习、赴美带薪实习、赴英夏令营、赴泰实习、参加国际学术会议等形式的实践活动。

(三)实践教学体系的内容

多年来,行健文理学院英语专业本着“激发兴趣、重在实践、教师辅导、合作创新”的精神大力开展丰富多彩的实践教学活动,建构相对完备的实践教学体系,不仅为学生提供了实际运用语言的条件与环境,还为学生进行语言创新实践、培养团队合作精神、促进相关专业的教学改革搭建了理想的平台。相关实践教学活动主要包括以下几个方面:

1.根据“中外教师相结合、内容丰富多彩”原则组织的语言实践活动。主要指英语专业二年级学生参与的系列活动,包括由中外教师逐个指导的英语听说训练、句子改错、公示英语纠错、实用英汉翻译实践、模拟英语导游、录制英语节目、拍摄英语视频、电影配音等。

其中英语听说训练,要求每位学生每周选择的两篇听力材料做听力练习,要求听懂材料的主要内容,能回答一些和材料内容相关的问题,并口头复述听力的主要内容。学生每周两次向外教指导当面复述听力材料的主要内容,并回答2-3个相关的问题,外教同时对其发音和口语表达进行纠正和指导,此项活动以班级为单位在各班教室举行,学生轮流依次进行,外教需做好相关的记录并打平时成绩。句子改错、电影配音等其它形式的语言实践活动,要求学生在班级范围内自行分组,每组4-5个人,每组选定自己感兴趣的活动内容,每个班将由一名外教及中教共同指导各个小组的活动。中外指导教师每周将会与各个小组见面两次对语言活动进行指导,并做相关的记录及给每个同学打平时成绩。该项活动在第四周需在各班举行成果展,形式可以为PPT展示,视频展示,现场表演展等, 每组的时间为10分钟。

2.英语专项技能竞赛,包括广西高校英语戏剧大赛、广西“正龙杯”翻译大赛、全国大学生英语竞赛、全国“CCTV杯” 英语演讲比赛、“21世纪杯”英语演讲比赛、“外研社杯”全国英语演讲与写作比赛、“我与外教”全国征文大赛和以本专业学生为主力的学院级Artstar英语技能竞赛。其中,Artstar英语技能竞赛根据“四年不间断”的原则,每年都通过大一英语朗诵比赛、英语单词听力大赛、大二英语演讲与辩论比赛、英语书法比赛、大三英语影视配音比赛、大四英文歌曲大赛等形式选拔和培训学生,每年六月初举行三个年级的总决赛及精彩的英语文艺节目表演,把赛事贯穿学生四年的学习,该活动本专业学生参与率达100%,同时带动了整个学院其它专业近60%的学生参与。

在英语专业竞赛方面,除了上述专项技能竞赛外,还将参加海峡两岸口译大赛、IDEA英国议会制英语辩论锦标赛、外研社杯全国英语辩论赛、全亚校际辩论锦标赛、亚洲大专英语辩论赛、全球大专英语辩论赛等国家级与国际级英语辩论赛,为参赛选手创造走出国门的机会,培养学生的国际视野。英泰语方向的赛事还有行健学院以及广西高校泰语技能大赛等。

3.国内实习实践。国内实习实践根据“分散与集中相结合、传统与现代相结合”的原则、面向就业市场进行组织,主要包括传统的集中式英语教学实习和现代的分散与集中相结合的毕业实习。该专业先后与广西国际博览事务局、中小学、外贸和翻译公司等单位合作建立了多个实习、实践基地,学生以集中组织或自主分散形式由指定的教师监督指导进行实习。该专业近年来选派学生做志愿者为东盟博览会提供语言翻译服务;部分打算毕业后从事中小学教育、涉外培训机构英语教育工作的学生则由教师带队集中到中小学的实习基地从事英语教学实习,一般实习时间是2个月;有意向毕业后从事外贸行业工作的学生则由教师带队到外贸公司进行外贸业务实习;有意向提高翻译技能或毕业后从事翻译工作的学生则分散到区内的翻译公司实习。总之,多方面拓宽学生实习渠道,使英语专业实习进入到展览、教育、外贸、翻译等多个行业,并推动实习与就业挂钩,使学生在练就本领的同时能够解决就业问题。

4.国外实习实践。根据实践教学“国内与国外相结合”的原则,该专业的初了上述的国内实习实践活动以外,还有国外实习实践活动,主要包括赴英国(美国)夏令营、英国布莱顿大学和泰国伯乐大学交换实习实践、赴新西兰带薪实习、中国人民对外友好协会和中国对外友好合作服务中心合作主办的赴美带薪实习以及我院外教带学生到韩国、日本、柬埔寨等国参加国际ESL学术会议等活动。这些实践教学活动既让学生在真实的英语环境中练习、使用英语,又拓宽了学生的国际视野、增强跨文化交流意识和能力,在异国的所见、所闻、所学促使他们当中的很多人大学毕业后又回到实习所在国的大学读研深造,构筑了一条海外实习、海外读研、即又返回祖国工作的良性发展的人生求索之道。

四、结语

英语专业实践教学是课堂教学的有益补充,对提高学生对语言的掌控能力起着至关重要的作用。地方独立院校中外教师合作教学的英语专业实践教学体系的构建,需要兼顾“大纲”的要求,也要考虑独立院校的办学定位、英语专业的人才培养目标,还要需要考虑中外教师如何有效分工与合作以发挥各自的优势。总之,高效的实践教学体系的应该是四年不间断、内容丰富、形式多样、国内与国外相结合、传统与现代相结合、多角度全方位的教学手段,应该与第一课堂教学活动紧密结合,强调学生英语基础知识和实践技能的结合,提高语言应用能力。

【参考文献】

[1]肖肃,刘玉梅,吴敏姝,张婷,姬育波. 英语专业实践教学体系建设的构想和实践——一项基于四川外语学院英语语言文化系实践教学探索的研究报告[J].西南民族大学学报(人文社科版),2007(S1):284-286.

[2]王家义,张建明,张从益,杨永和. 英语专业实践教学及其体系设计研究[J].外国语文,2010(06):135-138.

[3]金成星.地方理工科院校英语专业实践教学体系的构建研究[J].外语电化教学, 2013(02):77-80+65.

[4]王云.地方本科院校英语专业实践教学体系改革与实践——基于肇庆学院英语专业的个案研究[J].长江大学学报(社会科学版), 2013(12):125-128.

[5]杨贤玉,柯宁立.地方高校特色英语专业课程体系的构建[J].外语界,2011,01:53-58.

[6]高校英语专业八级考试大纲修订小组. 高校英语专业八级考试大纲(2004年新版)[Z].上海:上海外语教学出版社.2004

[7]戴运财,戴炜栋.从输入到输出的习得过程及其心理机制分析[J].外语界, 2010(01):27.

中外合作教学 篇7

1 三本院校学生的特殊性

参加中外合作办学项目的学生总体上英语基础较为薄弱, 对雅思英语学习存在畏难情绪, 学习兴趣不高。以嘉华学院国际部大一14个班375名学生为例, 英语的平均分仅在86.5, 尚未达到90分的及格水平。针对学生的这一特点, 大一入学初期就不能制定较高的培养目标, 而是由简到难, 循序渐进, 以便于学生容易接受。

中外合作办学的学生自主学习能力较差。所谓自主即“对自己学习负责的一种能力” (1) 强调学习责任从教师到学生的转移, 即学习者必须具有较强的学习动机并采取相应的学习策略。通过访谈笔者发现大部分学生认为英语学习很重要, 通过雅思考试就可以到国外的高校就读, 以雅思考试为目标的动机性很强, 这一外在动机对学生的英语学习起到巨大的促进作用。但是这也导致了过分关注英语的应试技巧, 而忽略了语言的实用性以及语言本身所承载的文化。同时在学习策略方面, 他们都不清楚该采用何种学习策略, 很多学生认为上课跟着老师的思路走就好了, 课下也很少花时间有针对性地进行英语学习。以雅思口语学习为例, 接受访谈的所有学生都认为英语口语很重要, 但是只有18.6%的学生课下会花时间练习口语, 绝大数学生只在一周两次的英语口语课上进行口语练习。

针对学生的特殊性, 教师作为课堂的组织者和引导者, 要充分了解学生, 了解他们的需求和特殊性, 寻求易于学生接受的教学方式, 因材施教。针对学生普遍入学英语基础不好这一特点, 教师在教学内容上就有有所调整, 由简到难, 循序渐进。对学生要多鼓励, 帮助他们建立起自信心, 激发他们学习的内在动力和热情。针对学生自主学习能力较差的这一特点, 教师可以指导学生制定适合他们自己的学习策略。为了督促学生利用课下时间学习, 老师可以为学生布置相应的课后任务。以雅思口语为例, 学生单纯依赖一周两次的口语课是远远不够的, 为了督促学生练习口语, 笔者在教学中会布置口语任务, 让学生课下录制成视频, 这样老师可以通过看视频更为直观的发现学生口语中存在的问题, 比如说语音语调, 语法句子表达等等方面的问题, 从而可以给予相应的辅导。

2 教材选用方面

自1987年雅思考试首次进入中国, 到目前为止中国已成为全球最大的雅思考试中心。市面上有关雅思考试方面的书籍可谓琳琅满目, 五花八门。然而, 这些书籍只能作为短期培训资料, 不适合中外合作办学两年的语言学习教程, 缺乏持续性。北京工商大学嘉华学院的教师根据本学校学生的特点以及对其他三本院校教材选用的调研, 最终确定以Cambridge4-9为主要教材, 但由于这一套教材难度系数较高, 对入学新生并不太适用。因此, 作为过渡阶段, 新生入学第一个学期, 雅思阅读采用北京语言大学出版社出版的雅思阅读预备教程, 这套教材专门为高中毕业生, 大学低年级学生编写的, 难度适中。同时配有一些课外读物, 用以增加学生的阅读量, 培养学生的阅读习惯。雅思听力采用《英语初级听力》和《step by step》这两套口碑较好的听力教程。雅思口语则以《雅思口语特训》为主, 同时配有《新概念英语II》作为辅助, 由于《新概念英语II》语料地道, 故事简单有趣, 学生通过背诵复述其中的故事来达到练习口语的目的。对于雅思写作, 第一个学期主要集中在巩固学生的语法方面, 按照由词到句再篇章的思路, 教材主要以教师自编讲义为主。

3 师资培养方面

我院雅思教研室共有11位老师, 均获得硕士学位, 同时在雅思考试中获得过高分, 具有扎实的语言基本功, 其中有过留学经历的老师3人。为了给学生创造良好的语言环境, 我院聘请了三名外籍教师主要负责学生的口语教学, 同时每学期国外合作院校会派专业老师来我校进行短期的密集授课。由此可见我院在师资队伍建设方面投入了大量的精力, 但同时其中也存在着不足之处。教师队伍年轻化, 平均年龄不足30, 不可否认年轻教师上课风格更为活泼生动, 但在雅思教学方面的经验不足。为此, 院领导经过协商特批进修经费, 将英语老师输送到一些培训学校进修。同时为英语老师提供雅思考试费用, 派英语教师去参加雅思考试, 从而更好的了解雅思考试的动态并及时反馈给学生。同时, 学校正在积极制定英语教师激励机制, 以学生雅思成绩作为最终的奖励标准, 从而调动教师的工作热情。

4 教学方面

课堂教学是课程建设与实施最直接的体现, 针对本校学生的特点以及英语教学本身的特点, 我院对传统的教学理念和教学方法进行了大胆的革新。

4.1 采用小班授课

针对语言教学本身的特点, 我院实行了小班化教学, 每个班学生严格控制在30人以内。只有通过小班授课才能更好的保证课堂的教学效果。教师可以更好的了解每一位学生的情况, 从而因材施教, 同时学生也有更多机会参与到课堂教学中, 尤其是口语教学, 要想确保每个学生都能在课堂上得到口语锻炼, 必须实习小班授课。

4.2 增加晚自习辅导

由于本院学生自主学习能力较差, 大部分学生除了课堂时间很少有自主学习的时候, 为此学院组织学生开设晚自习辅导。晚自习时间配有专门辅导老师, 同时将学生以小组为单位进行分组, 将英语基础较好的学生与基础不好的学生穿插在一起。辅导老师会分配任务, 这样一个小组中, 学习好的学生可以帮助学习不好的学生, 彼此相互协作, 相互帮助, 小组不能解决的问题可以让辅导老师给予相应的指导, 从而提高整体的英语水平。

4.3 教学形式多样化, 改善教学方法

课堂上除了采用传统的班级授课之外, 同时采用国外流行的小组研讨课的组织形式, 小组与小组之间进行对比竞争, 从而保证课堂既活跃又有趣, 每个学生都能参与进来。学院每个教室均配有多媒体, 利用这个有利条件, 课堂上可以利用听说教学法和情境教学法, 让学生听原汁原味的英语资料, 通过多媒体为学生设定情景, 从而提高学生的学习兴趣和热情。

通过嘉华学院分管领导和各位雅思老师的共同努力, 嘉华学院中外合作办学取得了显著的效果, 学生的雅思成绩明显提高。雅思成绩5.5分的学生达到70%, 部分学生单科成绩甚至达到了7分。雅思教学作为英语教学的新生事物, 很多东西都处于摸索状态, 但是只要认真钻研, 勇于革新, 中外合作办学定能取得成功。

摘要:中外合作办学模式下, 英语教学至关重要。学生只有通过雅思考试, 才能顺利地到国外合作院校就读。笔者结合北京工商大学中外合作办学的特点, 对三本院校雅思教学中存在的一些问题进行了分析同时提出我院在应对这些问题中所采取的措施。

关键词:中外合作办学,雅思教学,问题与解决措施

参考文献

[1]张静, 魏月红.中外合作办学项目学生英语学习自主性研究[J].合肥工业大学学报:社会科学版, 2011 (6) .

[2]王晓明, 孟春国.中外合作办学英语课程现状调查与分析[J].金陵科技学院学报:社会科学版, 2009 (1) .

关于中外合作办学英语教学的思考 篇8

中外合作办学, 是中外双方在教育领域秉承“互惠互利, 共同发展”的原则, 通过教育资源共享对教育改革进行的新尝试。近10年来, 这种全新的教育模式受到了众多学生及家长的肯定与喜爱。目前, 中外合作办学虽然取得了显著的阶段性成果, 但是学生英语水平参差不齐的状况和实际应用对英文能力的高要求之间的矛盾已经日益突出。国内的英语研究对象多为全日制普通高校英语专业和非英语专业的学生, 而对于中外合作办学学生这一群体, 相关的英语教学研究尚不足。在中外合作办学中如何利用好国外优质教育资源, 洋为中用, 探索出一条适合新形势并有别于国内传统英语课堂教学的新路子, 已成为摆在中方教师面前亟待解决的一个新课题。下面笔者将结合我院实际就合作办学中英语教学的障碍性因素与对策谈几点体会。

二、中外合作办学英语教学的障碍性因素

(一) 生源质量差, 学习动机不明确。

中外合作办学大多是高考计划外招生, 入学门槛较低, 为广大经济条件优越的高考落榜生提供了接受高等教育的机会。但是我们不得不面对这样一个事实:中外合作办学所招收的学生基础较差, 个体差异明显, 并且缺乏良好的学习习惯和方法。因此, 要把他们的英语水平提升到符合国外大学的语言水平绝非易事, 这对教师的教学是极大的挑战。以学习者为中心的教学观点的确立, 使培养学习者的自主性成为近二十年外语教学界许多教育工作者和研究人员的共识[1], 不少学生选择中外合作办学是根据家长的意愿, 目的是取得大学文凭。许多家长甚至错误地认为, 只要能负担得起高昂的学费, 学生就可以顺利毕业获得文凭, 而忽略了学生本人的意愿及学生的英语基础是否能保证他们顺利完成学业, 学生学习目的不明确使得他们缺乏清晰的学习目标和端正的学习态度。

(二) 中方缺乏师资培训, 外籍教师流动性大。

中方教师沿袭了国内传统教育模式, 授课信息量大, 教学方式单一, 课堂教学缺乏肢体语言及个人魅力, 导致部分学生的学习积极性减弱, 教学效果不理想。然而现如今多数中外合作院校仅仅强调教学任务的完成, 忽略对青年教师的培训或进修, 使得中方教师难以在课堂上结合国外的文化背景, 给予学生生动有效的讲解, 满足学生对国外先进教育的渴求。外籍教师缺乏中国教育文化的背景, 不了解中国学生的特点, 没有做到洋为中用、有的放矢, 课堂气氛看似活跃, 实则学习内容杂乱, 课堂效率低下, 教学效果平平。多数外方教师非科班出身, 缺乏专业技能及教学实践, 仅仅凭借其得天独厚的口语优势就成为中外合作院校的贵宾, 部分外教选择跨国教学只是出于个人体验, 缺乏长期效力教育领域的信念, 导致外教的随意性和流动性加大, 教学效果无法得到保证。

(三) 教材缺乏稳定性和针对性。

教材是学生语言学习的重要资源与载体, 教材的选用直接关系到学生语言学习的成效。一套好的语言教材应为学生提供地道、得体的语言范例及丰富、多样的中外文化资源[2]。由于外方合作院校对于学生英语能力的高要求及“语言关”测试与国内英语考试的命题理念与思路不同, 使得国内现行大学英语教材普遍不适宜中外合作办学学生使用, 而中外合作院校的英语教材选用又有迫切需求, 导致大多院校只能“摸着石头过河”, 因此教材选择缺乏稳定性, 教学内容缺乏针对性, 教学收效缓慢。

(四) 教学管理及质量保障体系不完善。

如今中外合作办学的院校依然面临着师资不足、资源不够的问题, 大班授课甚至合班授课的现象非常普遍。然而, 英语语言课需要小班化授课, 这是国外课堂教学推崇小组研讨课组织形式的前提保证, 只有小班授课才能确保语言课堂教学的效果, 这是中外合作办学学生缴纳高昂学费应该享受的资源[3]。中外合作办学的英语课程设置无大纲可依, 课程设计缺乏统一管理与规划, 各院校自行设置课程, 往往导致现有课程与重修科目课程冲突, 中外方教学内容重复、学生学习任务重、考试压力大。同时, 中外合作办学院校缺乏完善的教学质量保障体系, 包括英语教学的效果评估、英语教学的质量监控、学生成绩的测评体系等。完善教学质量保障体系, 有利于及时掌握学生学习能力的实际情况, 进一步做好学生的教学管理工作。

三、解决中外合作院校英语教学问题的策略

(一) 把好入学关, 提高生源质量。

随着学生减少, 中外合作办学项目的增多, 各院校招生面临着“抢生源”的局面, 生源质量得不到保证不仅影响后续教与学的顺利展开, 而且影响学生管理工作的进行。每一个中外合作院校的学生都需要通过外方规定的语言“过关考”, 语言关不通过, 一方面会降低学生学习的积极性, 另一方面学生缺乏相应的语言应用能力将使他们在中外合作办学的模式下寸步难行。因此, 在白热化的招生竞争之下, 中外合作院校仍然要把好入学关, 提高生源质量, 使学生及家长全面了解中外合作院校的办学模式、教学计划、教学目标、课程设置、师资配备等, 进一步明确语言在学生未来的学习过程中所起的关键性作用。为此, 中外合作院校可以采用报名前入学英语测试的方式, 为报名的考生进行一次听说读写的全方位测评, 使学生全面了解自身水平能否胜任未来的课程学习, 这种方式既增添了合格考生的报考信心, 同时又劝退了那些语言能力与要求相差甚远, 极有可能无法毕业的考生, 为未来正常的教学秩序打下良好的基础[4]。

(二) 优化教材使用, 加强中外教学沟通。

中外合作院校英语教材的选用可以根据学生的分级情况, 科学安排不同教材, 使每一级的教材和教学要求都适合该级学生的水平, 只有当学生感觉到有达到目的的可能性时, 才会产生努力争取达到目标的动机。首先, 中外合作院校可以根据入学后的英语摸底测试, 严格按照各级教学目标要求, 合理安排适宜的教材。基础好的学生级别可以选用听说材料较多, 阅读量较大, 对读写要求较高的教材, 基础薄弱的学生级别可以选用让学生查漏补缺, 注重知识构建的教材。各级教材的选用不适宜频繁更换, 经过教师的教学实践和学生的学习反馈, 得到肯定的评价, 收获良好的教学效果之后, 就应当固定下来, 这样有利于教学的可持续发展。其次, 为了加强中外方教师的沟通与合作, 可以定期安排研讨会, 一方面利用中外方教师的各自优势, 交流彼此的教学心得及各自见长的教学方法和手段, 实现资源融合, 互相促进。另一方面针对英语教学过程中遇到的问题及时进行专题研讨, 鼓励教师开展中外合作办学教学研究项目, 提高院校的整体办学水平。院校还可以进行中外教“一对一”的交流小组, 及时解决英语教学过程中的问题, 提高教学效率, 保障教学质量, 使中外合作办学英语教学工作逐步创出特色和品牌。

(三) 探索新的课堂教学模式, 发挥学生的主观能动作用。

中外合作办学的英语教学应大胆突破常规束缚, 探索出一套符合自身办学特色的教学模式, 学生既要面临外方语言关的考核, 又要面临国内各种英语考试, 更重要的是, 学生英语综合实用能力不能单纯用试卷上的分数说明, 需要切实拥有英语思维和语言运用能力。这一问题的解决可以通过“双向法”实现最高的课堂效率。纵向为个人英语能力的提高, 通过英语课本6~8个单元的词汇短语、课文及语法讲解等加强学生的基础英语知识, 同时结合每个单元的背景, 补充国外文化习俗和国家文化, 让学生在轻松的氛围下了解英语的特点和魅力, 提高英语学习的兴趣。实践证明, 学生兴趣浓厚, 课堂互动良好, 能激发学生学习热情, 发挥学生的主观能动作用。横向教学可以注重培养学生的考试技能, 结合课本上的语言知识点拓展到考试中, 结合考过的题型和类型与当今的各种国际性考试进行发散性思维训练, 奠定良好的基础, 同时潜移默化地强化学生的考试心理素质。

(四) 创造新的教学评估标准, 完善教学质量保障体系。

教学质量是中外合作办学水平提升的关键因素, 有效的教学管理系统是中外合作办学日常教学活动有序进行的有力保证。因此, 要创造新的教学评估标准, 完善教学质量保障体系。单纯依靠考试分数无法全面说明学生语言综合能力的具体情况, 针对这一现象, 首先有必要将考核的重点放到学生平时的英语学习上, 构建与分级教学理念相适应的学生阶段性评价和终结性评价等相结合的多元化教学评价体系。学生学期末所取得的测评成绩由出勤、课堂参与、课堂小测验、家庭作业、期中期末考试等部分组成, 这种评分方式着重强调阶段性的表现, 不仅使教师随时掌握学生语言学习的动态, 及时发现问题, 总结经验, 而且能更好地发挥学生的主观能动性, 杜绝“临时抱佛脚”这种做法。学生未能通过考评, 可以进入重修环节。学生如果未能通过语言关, 难以跟上学习进度, 完成后续课程任务, 则应予淘汰, 确保教学效果。其次, 学院可以专门成立一支教学督导小组, 定期审查教师的授课进度、备课笔记、作业批改情况并进行随堂听课, 接受学生反馈信息, 定期召开教学督导会议, 总结讨论并制定相应的对策, 保证英语教学质量。

(五) 开展课后实践活动, 提升学院知名度。

中外合作办学的教育模式对学生的英语综合运用能力提出较高的要求, 要求院校能最大限度地激发学生学习兴趣, 开发学生学习潜能。课堂教学只是学生知识与技能培养的一部分且课堂教学时间有限, 教师很难在课堂上检验课堂效果, 因此, 学院可以充分利用课后实践活动, 检验学生运用英语的综合能力, 同时激发学生的学习热情, 开阔学生的视野。院校可以开展一系列的课后实践活动:英语角、英语朗诵比赛、英语短剧大赛、英语歌唱比赛、手抄报比赛, 英语讲座、英语辩论赛等。实践证明, 学生积极参与各项活动, 不仅提高了英语运用能力, 而且增强了相互间沟通协作的能力, 调动了在课堂环境中学习英语的积极性和主动性。学院本着以学生为本的宗旨, 凭借良好的口碑及教学质量赢得市场认同, 逐步扩大学院的招生规模, 提高学生就业率、留学率, 从而进一步提升学院的知名度, 提高市场竞争力。

四、结语

中外合作办学引入了国外的优势教育资源, 给部分不适应高考制度的学生提供了有质量保障的高等教育。新时期英语教学要着眼于人才实际语言运用能力的培养, 中外合作办学的英语教育更是如此。本文对中外合作办学英语教学中存在的障碍性因素及对策进行了分析和探讨, 以期取得更好的教学效果。如何提高英语能力, 激活中外合作办学新思路, 培养出大批具有国际化视野的高素质复合型人才, 是一项任重而道远的挑战, 也是我国中外合作办学需要不断思索的课题。

参考文献

[1]张静, 魏月红.中外合作办学项目学生英语学习自主性研究[J].合肥工业大学学报:社会科学版, 2011 (6) .

[2][3]王晓明, 孟春国.中外合作办学英语课程现状调查与分析[J].金陵科技学院学报:社会科学版, 2009 (3) .

中外合作教学 篇9

一、中外合作课程的特点以及教学特殊性

深刻理解中外合作课程教学不同于其他课程教学的特点,将有助于我们更准确的定位。中外合作课程教学是指按照我国教育部颁布的《中外合作办学条例》《中外合作办学条例实施办法》等相关文件要求建立中外合作办学项目,并依此设定课程,展开课堂教学工作的活动。与非中外合作课程相比,中外合作课程具有如下特点:

(一)广泛的国际性

无论是何种专业的中外合作课程,最鲜明的特点就是具有国际性。中外合作的初衷之一就是借鉴和学习国外优秀的教学体系、课程设置等,通过发现差异,取长补短;通过对比学习,为我国的教学改革提供借鉴的样本。此外,广泛的国际性还包括教学内容的国际性,比如国际注册管理会计师(CIMA)课程教学、英国特许公认会计师(ACCA)课程教学,其教学内容是按照国际会计准则(IFRS)的要求和该职业考试的要求组织展开,从知识层面上实现了国际接轨。

(二)课程设置的独特性

在中外合作课程设定中,目前较为成熟的合作模式是将外方的课程体系与中方的课程体系相比对,实现国内课程与国外课程的完美对接。也就是设定一份独特的教学计划,既不同于国内教学,也不完全照搬照抄国外课程体系。以CIMA教学为例,对于重要的基础课程如会计学基础,采取中文教学,由于国内教材的理论严谨、知识紧密,可以帮助学生打下坚实的基础;而后期再通过双语教学进行巩固,带领学生了解和掌握核心的专业词汇,了解中西方会计处理的思维和逻辑差异;对于中西方差异较为明显的,如财务会计、管理会计则采用中英双语授课;高年级以后设定案例分析课程,采取全英文的教学模式,用西方常用的案例教学、小组讨论、课堂演示等教学手段展开。通过这种渐进式的课程设置,帮助学生由浅入深,逐步突破语言关、专业关。

(三)教学目标的指定性

一般来讲,中外合作办学都有一定的针对性。如我院与新加坡特许会计学院的合作办学,教学目标是以培养符合国际注册管理会计师(CIMA)要求的合格会员为目标;而其他如ACCA相关的联合办学,其目标是通过ACCA的考试,成为ACCA的会员等。

(四)课程讲授的特殊性

中外合作课程教学的一大显著特点就是双语教学。一般会要求授课的课件、大纲、板书均采用英语,教材使用项目配套的英文原版教材;授课教师要求英语讲授等(英文授课时间要达到全部授课时间的60%以上)。由于在授课时普遍采取国内教材与国外教材相结合的方式,因此在教学内容和方式上也存在一定的特点。国外教材的特点是编排灵活,较多地使用插画、图表等表达方式,书本内容较为生动,但相对的知识点较为松散;国内教材的特点是理论严谨、结构清晰、逻辑严明,但书本的生动性、灵活性较为欠缺。在教学的方法上,国内教学一般采取课堂讲授为主的教学方式;国外教学一般采取课堂提问、案例讨论、角色扮演等教学方式。在中外合作课程教学时,应结合所使用的教材特点,将这两种不同的教学方式进行融合。

二、实践能力培养的内涵

自《国家中长期教育改革和发展规划纲要》中提出了“实践能力”的概念以来,实践能力的培养一直是学者讨论的热点。要谈清楚这个问题,首要要回答的是什么是实践能力,只有充分理解实践能力的内涵,我们才能谈及如何去培养。各种学术著作中关于实践能力的定义、解释和概念,笔者在此不一一赘述。笔者认为,结合财会专业特点,实践能力应该包括如下几个层面的内涵:

(一)从知识层面看,实践能力是理论联系实际的能力,是理论转化为实际操作的能力

实践能力有很多解析,如动手能力、操作能力、职业判断能力、创造能力、创新能力等。这些能力实际都是将课本学习的理论知识进行转化的能力。对于企业来说,最喜欢的学生是即招即用,就是今天入职今天就可以胜任工作的学生;而目前大部分学生进入企业以后都需要进行再培训,都需要一段时间的适应期。为什么会产生这样的差距,就是因为在校学习时,学习的知识并没有转化为生产力,也就是没有变成一种可以运用的能力。学生停留在死记硬背上,停留在照搬照抄上。

(二)从应用层面看,实践能力是社交能力,是融入社会、融入环境的情商表现

很多论著中强调培养学生的适应能力,笔者认为,我们不但要求学生能够迅速适应环境,还应要求学生能够应对这种环境,采取主动的态度和方法去展现自己。实际上,实践能力,不只是专业知识的转化力,还包括为人处事,对环境的适应和改造,也就是高情商的需求。很多学生离开了校园,面对社会、企业仍是一副懵懂的表情,在待人处事、团队合作、商务礼仪等方面存在很多不足;不能适应不同的管理风格、不同性质的企事业,在工作之初很难获得认可。因此我们应当培养学生的实践能力,除了专业知识这个层面外,社交能力也是必不可少的。

(三)实践能力是一种自主、独立的学习能力

这种学习能力可以保证在学生面临全新环境时仍然可以迅速融入,不产生隔阂、不适应等一系列症状;迅速掌握最新的知识并加以运用,一定情况下可以自己突破并引领未来发展。这是实践能力培养作为高校教育重中之重的根本原因。因为我们面对的是不断变革的经济和社会环境,今天课堂上所讲授的知识,也许未来某一天不再适用。以财务教学为例,早期我们强调的固定资产购置相关税金的处理方式,由于“营改增”的执行,现在已经不具有可操作性。这就要求我们要培养学生的独立思维、独立分析、判断的能力,要培养他们不断学习的能力。所有的课程教学,可以看作是一种思维习惯的培养。无论未来如何变化,这种思维习惯将会让我们的学生适应未来可能出现的一切,并进而引领着这种改变。“会计教育最重要的目标是教导学生具备独立学习的素质。大学教育应是提供学生终生学习的基础,使他们在毕业后能够以独立自我的精神持续学习新的知识”。

三、培养实践能力的关注点

结合中外合作课程设置和教学的特殊性,融入实践能力的内涵要求,笔者认为,培养实践能力应考虑以下三个方面:

(一)中外合作课程教学中实践能力培养的手段、注意点

在中外合作课程教学中,需要强调的教学手段是“两手抓”,也就是既要培养学生的国际化视野,又要培养学生的本土适应性。如财务体系,学生既要懂得国际会计惯例、处理方式,也要懂得国内的会计体系,明白国内国际会计体系的差异。在侧重方面,即“两手硬”,也就是合作课程的教学,不偏向任何一方,没有长短高低之分,两方面都不能放松,两条线并行不悖。学生在学习中掌握双方面的知识,并能够辨析其差异及其差异原因。我们的目标是增加学生对国际的适应性而不是全盘替代原有的国内课程的教学内容。

(二)中外合作课程教学中应防止出现的问题

1. 防止疲于应付国外考试,变中外合作为考证之旅。

在中外合作教学中,由于忽视实践能力的培养,将合作办学变成了仅仅为了拿到国际某类证书而进行的合作。在合作中,只关注专业授课,进行题海战术,而忽视学习的本身是为了了解国际的会计准则、处理方法等,使中外合作办学偏离了初衷。

2. 防止眼高手低。

在中外合作办学中,要避免纸上谈兵的情况。学生在进行案例分析、分组讲演时都能表现良好,但是进入企业实习或实践时仍不知道如何应对,产生这一问题的原因就是在教学过程中运用的案例等脱离实际环境,案例教学的形式单一,缺少学生参与或参与度不足,没有激发学生思考。

3. 防止流于形式。

很多学校开设了校内实践课程,或者也安排校外的实习实训。但是这些实习实训的安排缺乏整体的、系统的规划和安排,导致流于形式,学生实习实践产生不了应有的效果。

4. 防止落后于时代。

给学生进行实习和实训,还需要注意与时俱进,这是由我们进行实习实训的目标决定的。在实习实训中要注意让学生结合最新的技术革新,如互联网+的模式等;在知识层面上学习最新的软件运用,比如国外软件SAP的运用,国内财务软件的云计算等功能模块等。让学生学习充满时代感和新鲜感,从而更好地激发学生的学习热情,培养其实践能力。

(三)实践能力培养的途径

1. 体系构建。

实践能力的培养并不是开设几节实践课或者安排几次暑期实习就可以的。应当就大学四年的课程设置结合每学年的学习特点,设置分阶段的实训目标;并作为一个系统工程加以完善,设定相应的教学目标、教学标准以及评价体系。在设置时应考虑到中外合作课程的特殊性,有针对性地拓展实训的范围。

2. 师资配备。

对于中外合作课程教学来说,既要求教师有专业理论知识和较高的英语水平,也要求教师有比较强的实践技能。对此,高校应该采取“走出去,请进来”的策略:一方面,鼓励高校教师到企业挂职锻炼,如财会专业授课教师可以去四大会计师事务所、国内所、外资企业、事业单位等不同类型的企事业单位进行进修,更新自己的知识,丰富实践经验;另一方面,请企事业单位的优秀财会人才到学校来授课或办理讲座,丰富学生的学识,通过经验分享,帮助学生获得实践的认识。此外,由于中外合作的性质,教师也需要定期进行培训和进修,保持对国际相关专业知识的敏感,提升自己的专业水平。

3. 基地建设。

沿用“走出去,请进来”的策略,高校在提高学生的实践能力上,应当构建长期合作的企业基地。一方面将优质企业引入校园,通过联合办学等形式,让企业更多的与学生接触,打开窗口,打破藩篱。对于中外合作财会专业的学生来说,较多地引入外资企业、合资事务所是比较好的选择。另一方面,高校应与企业建立合作关系,定期安排学生进入实习。走入企业,直接在实际环境中体验,学生需要理解现实与实际的差异,需要在实践中适应社会,适应不同的外企风格,适应不同的人文环境,培养团队合作精神等。需要强调的是,学生实习并不是学校学生单方面的获益,企业也可借此传递企业文化,发掘优秀人才为其所用。在这一过程中,基地的建设并不是一次性的,应当并入体系构建中,持续的开发并成为长期有效的合作伙伴。

4. 案例教学方法的运用。

教学手段上,可吸收外方教材、大纲的优点,采取案例教学、情境模拟、辩论会等形式展开教学。在案例教学的方法上,需要强调几点:(1)案例的选择。应当选择真实案例、热点案例、经典案例。比如在讲授公司治理的问题时,很多国外教材都会用国外的公司进行举例,如果能选用一些国内的大家耳熟能详的企业来举例,会增加学生学习的兴趣。热点案例是仍然在进行中或者刚结束的实例。这样的例子,尚在进行之中,学生可以利用所学对事态发展进行推断,从而锻炼学生的判断能力。经典案例是具有代表性,能说明独特问题的案例。这样的案例比较鲜明,利于学生在初学时进行判断。(2)正反案例的综合运用。在授课时,不仅要通过正面案例引导学生做出判断,也可以通过反面案例要学生归纳总结之所以成为反面案例的原因,培养学生的批判性思维,增强学生面对问题、思考问题、寻求解决问题的方法的能力,既可以帮助学生形成正确的职业道德观,也可以帮助学生增强鉴别能力。(3)财务软件的演示。在学习中可以运用国内、国外常用的财务软件,不能单一地学习国内的财务软件,而应该让学生熟悉和掌握不同财务软件的操作过程和原理,从而加深对专业知识的认识。

5. 培养学生的学习自豪感,增强学习自信心。

实践能力实际是一种独立、自主自发的终生学习能力,而要培养这种能力,除了上述外部因素外,更重要的是学生自身的内部需求。要激发学生的内在需求,可以通过培养学生的学习自豪感来实现。

学习自豪感,就是学生在学习过程中以及因学习所获得的心理满足,一种由内心所引发的自豪感觉。举例来说,在案例教学中,我们引入万科的股权之争这个热点案例,可以请学生参与案例讨论推断下一步可能发生的事件。如果学生的推断与未来事件的发生吻合,学生会因此而产生一种自豪感,即可以运用所学成功预测未来事件演变,这样的自豪感不但可以激发成功预测的学生,也可以刺激预测失败的学生,从而产生良性的互动,学生更热情地投入专业学习中。此外,对热点案例的讨论,可以延伸为课外讨论的话资,学生可以与其他朋友侃侃而谈,展现自己的才能。

培养学生学习的自豪感,需要做到以下几点:(1)课堂教学的内容应紧跟形势,如学习国际前沿知识体系,了解国际会计准则的最新变化,熟悉和掌握中国会计准则与国际会计准则之间的差异,了解国际会计准则的框架结构,学生在专业知识方面眼界更宽,从而增加学生的学习自豪感。(2)课堂教学资源的运用,比如通过微课、手机APP等媒介来实现部分教学要求,让学生觉得课堂教学形式不再单一,比较之中增加学生的学习自豪感。(3)案例教学手段的运用。案例教学应较多地采用真实案例、热点案例。让学生变教学内容为学余谈资,增加其学习的自豪感。(4)增加学生的参与度。比如采取情境模拟的方式进行教学,鼓励学生采取视频影像、真人演绎等方式来表达课堂教学内容。通过学生自己的演绎,让学生感觉到“原来我真的可以”,从而增加自信和自豪感。

学习自豪感可以帮助学生实现自我激励,变“要我学”为“我要学”,产生浓厚的学习兴趣,实现主动学习;同时在高校所构建的外部学习环境里,实现实践能力的提高。帮助学生成长为适应性强、表达能力强、思维活跃、勇于表现、充满自信心的合格人才。

“不忘初心,继续前进”,我们应当牢记高校教育的目标和进行中外合作办学的初衷,通过强化实践能力的培养,来造就具有全球化视野、掌握牢固专业知识,既能解决实际专业问题,又能掌握运用国际专业知识、具有专业执业能力的技能型、外向型人才,为“一带一路”战略输送可用之才。

参考文献

[1]张怡.会计专业中外合作课程的缺陷及其改进[J].湖南农业大学学报,2013,(6):48-50.

[2]辜娇峰,陈红宇.中外合作办学教学存在的问题与对策[J].长沙大学学报,2007,(5):125-126.

[3]夏易君,潘登.高校在“一带一路”建设中大有可为[J].经济研究导刊,2016,(10):66-69.

论中外合作办学课堂教学质量评价 篇10

关键词:中外合作办学,课堂教学质量评价,层次分析法,模糊综合评价

一、中外合作办学课堂教学质量评价的必要性

在大力发展中外合作办学的同时积极开展合理的课堂教学质量评价, 对于优化中外合作办学教学过程、提高教学质量具有十分重要的现实意义。具体而言, 对中外合作办学课堂教学质量进行客观、公正的评价可以起到诊断、导向和激励的三大作用:首先, 通过评价可以发现中外合作办学课堂教学质量的缺陷并能有针对性的进行改进;其次, 有利于促进课堂教学方法、课堂教学手段现代化、高效化;最后, 评价过程可以调动教师的积极性, 激励教师研究教学、改进教学, 加速中外教学资源整合、利用, 最终实现教学质量的提高。

我们运用层次分析法确定中外合作办学评价指标的权重, 并运用模糊综合评价法对某大学中外合作办学教学质量进行实例分析, 希望对开展中外合作办学课堂教学质量评价有所帮助。

二、构建中外合作办学课堂教学质量评价指标体系

(一) 中外合作办学教学质量评价指标的选定

我们通过对国内外课堂教学质量评价指标体系已有文献的分析和比较, 根据中外合作办学课堂教学质量评价的实际情况, 参考专家意见, 提出中外合作办学课堂教学质量评价指标要素 (即准则层) 依次为:教学能力、教学态度、教学内容、教学方法、教学效果, 每个准则层下面均有影响因素即为指标层指标, 具体指标见表2。

(二) 利用层次分析法确定各级指标权重

层次分析法是将与决策有关的元素分解成目标、准则等层次, 在此基础上进行定性和定量分析的决策方法。其特点是在对复杂决策问题的本质、影响因素及其内在关系进行深入分析的基础上, 利用较少的定量信息使决策思维过程数学化, 从而为多目标、多准则或无结构特性的复杂决策问题提供简便的决策方法。由于指标层指标和准则层指标计算方法一样, 因此我们在此只进行准则层指标权重计算, 根据发放的调查问卷利用层次分析法确定指标权重, 具体步骤如下。

1. 构造准则层指标判断矩阵

2. 准则层指标权重的计算

利用公式计算准则层指标的几何平均值同理得:

3.

利用公式计算准则层指标的权重向量可得:V= (0.091, 0.099, 0.159, 0.352, 0.299) 。

该结果表明课堂教学质量与教学能力、教学态度、教学内容、教学方法、教学效果五个指标相对重要性的权重系数X1、X2、X3、X4、X5依次为0.091、0.099、0.159、0.352、0.299, 且满足∑Xi=1, 符合指标赋权的规范要求。

4. 准则层指标的一致性检验

(1) 根据公式) 计算判断矩阵的最大特1征专业值知, 计识深算厚过程如下:

(2) 建立一致性指标CI,

(3) 符合一致性检验, 说明指标权重系数合理, 矩阵X合理有效。

矩阵根阶据数上述1计算2步骤3, 同理4分别5计算6出指7标层8的权9重, 可以得RI到下0表.020:0.00 0.58 0.90 1.12 1.24 1.32 1.41 1.45

三、利用模糊综合评价法进行实例分析

模糊综合评价法根据模糊数学的隶属度理论把定性评价转化为定量评价, 具有结果清晰、系统性强的特点, 能较好地解决模糊的、难以量化的问题, 适合各种非确定性问题的解决。下面以某大学管理学院中外合作班中级财务会计课程为例, 随机选30人填写根据表2设计的教师课堂教学质量调查表, 然后利用模糊综合评价法对该教师课堂教学质量进行评价。

(一) 设立因素集:U= (U1, U2, U3, U4, U5) , 其中U1, U2, U3, U4, U5依次表示教学能力、教学态度、教学内容、教学方法、教学效果。为直观计算, 我们将这几个指标量化, 规定为U= (5, 4, 3, 2, 1) 。

(二) 设立评价集:B= (优, 良, 中, 及格, 差) 。

(三) 对调查问卷进行统计, 并对该课程教师所得优、良、中、及格、差的票数做归一化处理后可得一级指标中教学能力、教学态度、教学内容、教学方法、教学效果的单因素模糊评价集, 依次为:

(四) 采用加权综合评价模型, 即使用层次分析法中得到的各二级指标在一级指标中所占的权重An与相应模糊评价集Rn的乘积, 得出模糊综合评价结果值矩阵中的各行矩阵值Bn:

将上述各行矩阵结果值Bn整合, 可得该教师教学质量评价的模糊评价矩阵:

(五) 利用矩阵乘法的知识, 可求出模糊综合评价结果为:

其中A为各一级指标的权重, 据此可知学生对该教师的综合评分为B·U=3.318。由于该数据接近4, 可以认为该教师的课堂教学质量水平为良好, 但还有需要改进的地方, 如学生对该教师的整体评价中教学内容及教学方法得分偏低, 因此建议该教师积极关注国内外会计学领域的最新动态并结合我国实际情况及时与学生交流, 以深入浅出的语言讲授课堂知识, 注意激发学生的学习兴趣。同样还可以从专家、同行教师方面对该教师做出评价, 最后根据学生、专家及同行教师评价所占的权重值, 得出该教师的综合评价结果。

由上可见, 综合利用层次分析法和模糊综合评价法克服了评价中人为因素的影响, 可以合理得出教师的课堂教学质量评估等级和量化成绩, 从而使教学质量评价定性描述定量化, 使结果可以更合理, 更客观地反映课堂教学质量实际水平。同时该评价方法也有助于督促评教教师优化教学过程, 增强教学责任感, 提升教学水平, 从而增强教学效果。

参考文献

[1]陆慧, 王令水.用层次分析法进行高校教师绩效考核[J].财会月刊, 2008, (11) :45-48.

[2]沈振.基于层次分析法的教师授课质量评价[J].浙江国际海运职业技术学院学报, 2008, (9) :60-62.

[3]王文利.对中外合作办学项目现状及评价指标体系的初步研究[J].辽宁工学院学报, 2008, (2) :90-93.

[4]殷永建, 郭伟, 王晓地, 胡伟华.陕西省高校中外合作办学项目的质量评价[J].西安工程大学学报, 2009, (8) :107-113.

[5]申卫星.高等学校教学质量评价指标体系研究[硕士论文].东华大学图书馆, 2004.

中外合作教学 篇11

【关键词】中外合作 双语教学 高职院校

目前,高等教育国际化已成为全球高等教育改革发展的基本趋势之一。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020 年)》中强调:加强国际交流与合作,引进优质教育资源,办好若干所示范性中外合作学校和一批中外合作办学项目,加强职业学校对外交流与合作。随着十三五规划的实施,高职院校要获得更大的发展空间,实现永续发展,中外合作办学是必然的选择,对于推动高职教育国际化水平,培养国际事务与国际竞争的国际化人才具有重要意义。双语教学是中外合作办学中的核心工作,成为高职学院必须克服的一大难题。

一、高職院校中外合作专业课双语教学的价值

1.丰富教学资源,优化教学课程。中外合作的双语教学要与国外高等院校合作,并以国外院校为主,为了实现教学的双赢,在教学硬件资源上引进外方原汁原味的专业课程的教学标准、教学大纲、教学计划、讲授教案、考试评价标准等教学第一资源,引进专业外教,极大地丰富我国在中外合作专业方面的资源不足,促进中方教学的国际化形成进程。

2.实现能力互补,提升学生素质。双语教学中中外教师合作教学,能实现知识与技能方面的互补:外方教师利用纯正地道的英语创设出全英语教学的学习环境,与学生面对面进行深层次的交流,并充分利用各种外部资源进行教学,促进学生在听、说、读、写译等方面的能力提升和专业发展;而中方教师则依靠对学生的熟悉与亲切,针对学生的实际情况进行“有的放矢”“因材施教”的详尽解释,帮助学生加深对专业知识的理解,增强学生对新旧知识之间联系的掌控,增强学生对专业学习的信心,继而提升自身的专业知识与技能。

二、高职院校中外合作专业课双语教学的存在的问题

1.双语师资短缺,影响教学质量。中方教师虽然能胜任全英语教学,但对于“全英语的专业课程教学,用英语把专业课程的专业术语与过程原汁原味地向学生进行讲解与分析”有些捉肘见襟,并且中方教师懂得外语教授专业课程的普遍年轻化,教学经验不足、企业经历缺乏,导致教学效果不佳,而有教学经验的专业教师往往由于语言障碍很难承担双语教学。双语教学的外籍教师又由于语言、文化的差异,难以与学生建立良好的交流和沟通,对教学效果也造成了一定的影响。

2.学生素质较差,影响专业提升。高职院校的学生素质有着先天上的不足,虽然就是计划内的招生,但其生源素质与一本、二本的学生相比,决然不再同一起跑线上,有着很大的差距,特别是在英语学习成绩方面。入学时的英语成绩较低,另外高职学生一般来说学习目标不明确,自主学习能力较弱,学习积极性不高,这些先天不足对全英语教学的双语教学无疑是“雪上加霜”。不少学生反映原版专业教材及各项的测试题目阅读存在困难,甚至看不懂,理解不了,词汇掌握不准确,信心严重受到打击。

3.教学管理不足,影响双语发展。中外合作的双语教学由于引进外方合作院校的原版教材等教学资源,使用外教老师进行全英语的教学,运用外方的考试评价标准进行考核评价,与学校的一些教学管理制度有些出入,给标准化的教学管理造成一定障碍。

三、高职院校中外合作专业课双语教学的优化策略

1.加强双语教学资源建设。教材、大纲等教学资源是顺利开展教学的载体,是资源保证。“原汁原味”的外方教学资料存在文化差异,所以,在双语教学中不能一味地实行“拿来主义”,而要批评地学习与吸收,坚持“以我为主,为我所用”的原则,并结合本学院学生特点和时代发展要求对外方教学资源进行重新组合,实行教材等的本土化创新,编撰成新的适合中国国情、具有中国高职特色、适合中方学生的教材、课件等教学资源,减轻学生学习压力,丰富高职院校的教学资源建设。

引进国外优质教学资源,如专业课程包、国外师资、教学模式、教学方法、教学材料、考评标准及模式等,使学生在国内就能享受到国外优质教学资源,完成专业学习,并达到国外的考评标准;同时加大本土化科研力度,依据国外教学资源,实现教学资源的校本创新与实践,编写和开发基于校本特色的教学资源包、教材、教学实施标准、人才培养质量评估体系等教学实践材料,极大地丰富教学资源建设,为今后的永续发展奠定资源基础。

2.健全双语教师培训机制。教师是保证教学质量的第一资源。高职院校要保证在中外专业课程的可持续发展,必须培养出本土化的“双语教师”。高职院校可以让中方教师对外方教师进行“拜师”学艺,在日常的教学和生活中点滴积累自己的英语水平和专业知识与技能;可以定期选派英语水平较高的教师到外方合作学院接受国外专业知识的培训,针对性地提高中方教师的教学技能;可以成立双语教学研讨会,发挥团队的力量,集思广益,促进中方教师在教学方法、教学经验、教学技能等方面的相互交流,在合作中提升教师英语水平和专业技能。

重视师资培训。利用中外合作交流的契机,通过“走出去、请进来”的方式引进国外专职双语教师,填补学院师资的空缺;开展教学交流与教研活动,学习国外教育专家的专业知识与技能,在互动中提升本土化教学团队的教学实力;组织专职教师和管理人员分批、定期到澳大利亚等国家进行TAFE等教师授课资质培训,让中方教师达到双语教学的国际授课资质要求,培养一支与国际教育水平相接轨的双语师资队伍,极大地保证了教学质量。

3.优化双语教学方式方法。教学方法是实现教学质量的有效途径。针对高职院校学生的实际情况,在双语教学中,不能急功近利,要采取循序渐进的方式,先采取“中英文混合”的教学方式,逐渐向“全英语情景”的教学转变,以保证学生对学习的兴趣,增强学生对专业学习的信心。

完善中外合作专业人才分类培养体系,分类培养,分层教学,实现学生多样成才。在教学中努力实现分层教学,满足不同学习层次学生对专业课的学习需求;采用开放式的教学方式,坚持以生为本的教学理念,以师生互动的教学活动激发学生学习的主动性和创造性。

尝试实践教学,把学生引导企业工厂单位进行现场教学,在理论联系实际中加深学生对专业技能的掌握;拓展教學课堂,利用微信、互联网等网络平台拓宽教学渠道,实现师生间的无缝隙交流与互动;实行顶岗实习,坚持工学结合、任务驱动和项目导向的教学理念,检测学生的实际工作能力和素质,增强学生双语学习与专业学习的信心与勇气。

4.创新双语教学制度建设。规范的制度建设是高职院校双语教学实现常态化、高效化、规范化的保障。高职院校要进行顶层设计,高瞻远瞩,制定出综合教学与管理制度,为教学营造出快速发展、健康发展的制度环境。

对于中外专业的双语教学,其一保证足够的经费支持,保证教学师资的稳定性,保证双语科研的持续发展;其二保证双语教学的教学时间,保持双语的时代特色,打造双语发展品牌;其三在坚持稳定管理制度的基础上保证双语教学的灵活性,激发外教与专业教师的上课激情,保证双语课堂的教学实效;其四建立和完善成中外合一、多元一体的双语教学评价体系,以公平公正的考核评估提高教师的教学积极性,保证双语教学的高效进行;其五成立了中外项目联合管理委员会,对双语教学全过程进行“联合质量监控”,最大限度地保证教学工作顺利进行。

总之,中外合作办学是学校建设是经济全球化、文化多元化发展的新生事物,而双语教学是合作办学能否成功的关键一环。高职院校一定要高度重视双语教学,想法设法发展学院的双语教学,采取综合手段保证双语教学的顺利开展与教学高效,把双语教学打造成高职学院发展的亮点与特色,提升高职学院的社会竞争软实力。

参考文献:

[1]曾建兰.高职院校中外合作办学双语教学策略分析[J].保险职业学院学报,2012,06:90-92.

[2]张劲柏.高职中外合作办学背景下专业课中外结合双语教学模式探讨[J].南京工业职业技术学院学报,2012,01:62-66.

中外合作教学 篇12

在国际金融危机的大环境下, 中国经济一枝独秀并保持持续稳健发展, 国际商务活动越来越频繁, 这就需要大量的掌握熟练外语的复合型商务人才。商务英语专业的兴起正顺应了这一需求。而目前受教学硬件、教材、师资等很多因素的影响, 商务英语专业的教学基本上是以“2+2”这种形式存在的, 即前两年与英语专业的学生学习同样的英语基础课程, 后两年增加商务相关课程的学习。这样就存在一个很显著的问题, 在传统英语专业培养方案中, 口语课程都设立在大一、大二, 高年级学生的口语基本上是依赖于自学巩固;但是商务英语专业学生高年级的课程安排比较紧密, 而且大多数商务课程仍为汉语授课, 这样, 他们既无语言环境又没有时间精力去练习口语, 容易导致交际沟通能力的下降。而商务英语专业的学生将来的主要工作方向就是用英语进行商务活动, 这需要他们用熟练、地道的英语应对各种商务情景。面对这一问题, 许昌学院在商务英语学生大三学年开设了《商务英语会话》课程, 旨在通过全面系统的商务英语交际训练, 培养学生在各种商务环境下熟练地运用英语知识与技能的能力, 学习涉外商务活动中的交际技巧和方法, 从整体上提高其商务英语交际能力。

二、中外教师合作教学初探

按照惯例, 该课程的任课教师理当为外籍教师。诚然, 外籍教师在口语课程的教学上有着绝对优势:他们都是native speakers, 有着纯正的口音, 传达的是纯粹的西方风情文化。同时, 他们丰富多彩的教学形式、民主化的教学过程和人性化的教学方法, 使其在调动学生的主动性、积极性和创造性方面有许多优势。但是在《商务英语会话》方面他们也有着相对劣势:该课程每周只有两课时, 每周都需要学生掌握一个专题, 为了达到良好的教学效果, 课前准备和课后操练是非常重要的, 一名外教是没有那么多的精力去进行辅导的;另外, 大多数外教并没有商务学习经历和商务实践经验, 在对课堂内容的把握上缺少准确度。这样, 教学效果就会大打折扣, 很有可能导致这门实践性极强的课程会被教成普通的口语训练课。而中国的教师课堂教学的严密性和系统性一直为我们所推崇, 并且中国教师相对更了解自己的学生, 能够真正做到因材施教。如果充分发挥中外教师的优势, 由中国教师来控制课堂, 充分利用外教的语言文化优势, 双方扬长避短, 优势互补, 也许能达到更好的教学效果。许昌学院商务外语教研室在经过几番讨论之后, 大胆提出了“中外教师合作教学”的设想。中外教师共同选择教材、撰写教案、制作课件, 每周课前讨论教学内容, 由中国教师负责课前及课后辅导、控制教学流程, 外教则负责实施各个环节的具体教学。充分利用课堂教学时间, 最大化该课程对学生的引导和监督作用。

三、中外教师合作教学下的《商务英语会话》教学

商务英语的特点在于其是商务环境中所应用的英语, 因此商务英语教学首先要让学习者置身于具体的商务情境中。而利用现代化教学手段, 视、听、说相结合, 以直观画面和情节内容为基础, 让学生全方位接触各种仿真商务活动场景, 由浅入深、由易到难, 更能让学生充分熟悉与掌握当今商务运作中的常见模式和英语表达方式, 尤其是特定商务场景中语言连贯、流畅、地道、得体的表达方式和对话技巧。首先, 中外教师讨论挑选应用频率较高的商务话题, 确定教学目标和内容。共同搜集相关的视频资料, 设计场景, 在课堂上模拟商务场景, 激发口语课堂的兴奋度。中国教师负责整理该话题所需要的基本词汇、句型以及商务和礼仪的基本知识, 通过电子邮件发给学生, 让其温习这些内容, 以便在课堂上能够运用自如。课堂上, 中国教师引入各个教学环节, 具体的教学内容由外教引导学生参与完成。这样既发挥了中国教师课堂控制的优势, 又充分利用了外教有效的口语教学方法。具体内容可以有个人展示、双人对话、小组讨论、角色模拟、案例演示、话题辩论等各种模拟业务和实践活动, 最大限度地给学生提供操练和实践的机会, 提升他们的商务表达和沟通能力。以“商务会议” (Business Meeting) 专题为例。因为商界人士几乎每天都要参加各种大小会议, 以便了解情况、研究对策和解决问题, 所以会议效率是非常重要的。本专题的教学目标就是学会召开和参与会议, 做有效率的会议发言, 了解中西会议礼仪的差异和注意事项。课前, 中国教师提供给学生相关的资料, 如基本会议流程、常见会议词汇 (agenda, minutes, seeting…) 、会议主持用语 (包括如何开始会议, 如If everyone hasgot a copy of the agenda, let me first explain the purpose of the meeting;询问意见, 如Has anyone got any objection to this proposal?控制会议内容, 如I’m afraid we are getting away from the main subject.Can we get back to the point?会议结束语, 如I declare the meeting adjourned等等) 、与会人员用语 (表示同意, 如That’s a good idea;表示部分同意, 如You may be right, but I still feel that work experience is more important;表示反对, 如Do you really think so?提出建议, 如I think you should bring your notebook with you等等) 、会议座位安排、会议文化等相关资料。让学生首先有相关的知识储备, 以便在课堂上能够自如的交流, 减少了课堂上有想法但是说不出的情况, 也能更充分地利用外教与学生的交流时间。课堂上, 首先播放一段真实商务会议视频, 让学生在观看后讨论各个与会人员的表现, 提出自己的见解。在学生的发言中必然涉及到会议的文化、语言的表达、沟通的技巧等方面的内容。外教针对每一问题与学生讨论, 在中西文化差异的讨论中, 介绍最真实的西方商务文化, 加深学生的印象。在学生对会议场景和基本表达有初步认识后, 进入会议模拟环节。给学生提供实际场景, 如Yourcompany plan s to open a store in the street near a university.There’re four alternatives:a laundry, print and photo services, translation and interpretation services, a bookstore.Your boss is not quite sure which one to invest in.So he holds a meeting to discuss it and want to make a decision.学生可以自由组成会议小组, 扮演老板和员工等不同角色, 针对这一投资决策召开会议。在学生展开练习的阶段, 中外教师分别对不同小组进行指导和监督, 交流本课教学心得, 如有需要可根据学生表现的实际情况进行内容微调。最后是小组演示, 不同小组向其他同学演示自己的会议, 大家一起讨论优缺点, 最后由外教点评, 评出最佳会议主持人奖、最佳思想奖、最佳沟通奖、最佳手势语奖等等来鼓励学生, 提高其热情。课后, 中国教师根据学生的课堂表现, 与外教沟通后提供必要的补充材料 (如更多真实会议视频、相关案例、语言表达的注意事项) , 供有兴趣及学有余力的学生自学提高。

四、教学成效及意义

(一) 学生反馈意见及测试结果

经过授课教师课后与学生的沟通了解到, 几乎所有学生都很喜欢这门课程。一方面, 该课程实用性较强, 能够最直接地提高学生的就业能力;另一方面, 中外教师合作教学让其觉得教学内容既紧凑又生动活泼:课前的资料提供让其有了充分的准备, 极大地提高了其“说英语”的自信心;课堂上中国教师对教学环节的控制和外教充满激情的教学让其受益匪浅;课后的补充辅导能够让其更加明了教学目的, 同时能够自我提升。很多学生认为这门课程实用的教学内容和新颖的教学方法使其对未来的求职充满信心。期末测试也采取了小组合作来模拟商务场景的形式, 大多数学生都能够表达明确、自如。与上课前相比, 无论是口语表达能力、沟通技巧, 还是对商务知识的运用方面, 都有了显著的提高。

(二) 对于中外教师的意义

从教材选择、课件准备、课前讨论、课堂合作到课后反思, 中外教师深入接触、交流使得英语成为中国教师的工作语言, 交流变得越来越轻松自然。通过与外籍教师的接触, 中国教师直接地了解异国文化, 对于英语国家历史、地理、社会制度、政治背景、思维方式和价值观念, 尤其是商务礼仪方面都有了更深刻的认识。

中外教师合作教学对于提高外籍教师在中国工作、生活的质量同样具有积极的意义。首先由于与中国同事的密切合作, 有助于他们尽快地融入到新的生活环境, 减轻远离家人的孤独感以及在新环境的隔离感;他们会从中国同事那里尽快地了解学生的情况, 提高教学效果, 减少在教学中可能与学生发生的文化冲突。

五、结束语

随着经济全球化进程不断发展, 中国对具有基本商务知识的复合型英语人才有着旺盛的需求, 同时也要求商务英语专业的学生既有扎实的英语基本功, 又能掌握基本的商务知识, 并且能够适应各种商务岗位。中外教师合作教学下的《商务英语会话》课程正是基于这一需求开设的, 并取得了一定的效果。商务英语作为一门实用性极强的学科, 其教学内容和教学方法还需要我们通过脚踏实地的教学实践和研究来不断地完善和充实。

摘要:传统口语课程都由外教独自开展教学, 而《商务英语会话》课程是通过模拟商务情景来培养学生的交际能力, 这就对外教的知识范围和课堂控制能力提出了很大的挑战。文章结合《商务英语会话》课程, 提出了中外教师合作教学的理念, 并从教学过程、结果和反馈等方面进行了分析。

关键词:中外教师合作,商务情景模拟,课堂控制

参考文献

[1]、王艳.全方位商务英语口语[M].对外经济贸易大学出版社, 2005.

[2]、王艳, 王孝存.建设具有国际合作教育特色的英语课程与教学体系[J].中国科技信息, 2008 (15) .

[3]、蔡华.《商务英语视听说》课程的改革与建设[J].长沙大学学报, 2008 (3) .

[4]、马龙海.新视野商务英语视听说[M].外语教学与研究出版社, 2006.

上一篇:财政管理体制下一篇:劣势条件