正独立式

2024-08-12

正独立式(共3篇)

正独立式 篇1

垃圾焚烧还是综合利用, 曾经发生过激烈的争论。余式正认为, 垃圾无论是焚烧还是综合利用, 都有其优点和缺点, 应该开展技术革命, 发扬优点、克服缺点, 把两者统一起来, 形成一种新的处理方法。

经过十年的努力, 他终于发明了第三代垃圾干馏焚烧炉, 实现不产生二噁英、消灭废气排放的彻底无害化;变废为宝、节能减排的真正减量化和经济效益显著的充分资源化。从垃圾焚烧看, 这是焚烧技术的技术革新;从垃圾综合利用看, 也是垃圾综合利用技术的革新:即采用干馏的“热分选法”代替过去的风选法或水选法, 实现了垃圾焚烧和垃圾综合利用的殊途同归, 过去的争论也有了结果, 同时也为生物质新能源提供了一条发展的新路 (专利号201410393458.8和ZL 201420451889.0) 。

一、垃圾危机是挑战、也是历史机遇

哪里有人居住, 哪里就有垃圾。垃圾不断产生, 日积月累, 造成垃圾围城, 酿成全球的垃圾危机。为了破解垃圾危机, 余式正先生长期致力于探索破解垃圾处理的创新之路。从2005年首次把干馏技术用于垃圾处理, 发明高温干馏垃圾焚烧炉开始, 不断探索, 先后又发明了无二噁英和废气排放的第二代垃圾干馏气化炉和第三代垃圾干馏焚烧炉。

二、实现垃圾焚烧的三项技术革新

1. 杜绝二噁英的产生。

垃圾焚烧不可避免会产生二噁英, 受到群众的强烈反对。余式正分析认为:二噁英是由一个或两个氧原子结合两个被氯取代的苯环 (下图) , 可见它的产生必须具备两个必要的条件:有氯存在和发生氧化反应。垃圾成分复杂, 混合垃圾不能没有氯存在;焚烧是氧化反应, 刚好满足二噁英产生的两个条件, 据此可以判断, 垃圾焚烧不可避免会产生二噁英。但同时也告诉我们, 为杜绝二噁英的产生就不能同时满足产生二噁英的两个条件, 对有氯存在的混合垃圾应该先让垃圾干馏。所谓干馏就是固体的有机物在隔绝空气的状态下加热分解的化学反应过程。垃圾干馏因为不发生氧化反应就不产生二噁英;干馏的结果垃圾中的有机物分解生成干馏煤气和碳化物残渣, 再燃烧干馏煤气或碳化物, 因为没有氯的存在也不会产生二噁英。这是垃圾焚烧杜绝二噁英产生的利器, 也是杜绝二噁英产生的理论根据。

二英的分子结构

2. 消灭废气排放实现彻底的无害化。

垃圾焚烧生成大量温室气体, 消灭废气排放就成为垃圾焚烧的第二次技术革新。垃圾干馏以后留下碳化物残渣, 燃烧碳化物为垃圾干馏和干燥提供热量, 同时也把碳化物加热到高温, 高温的碳化物把燃烧产生的CO2还原生成CO收集利用, 于是, 就消灭废气排放, 实现垃圾焚烧既不产生二噁英、又没有废气排放的彻底的无害化。

3. 变废为宝、节能减排实现真正的减量化。

减量化的含义包括变废为宝、节能减排和不增加新的污染。第三代垃圾干馏焚烧炉把废弃的垃圾变成清洁燃气, 变废为宝;可以替代化石燃料, 实现节能减排;没有饱含二噁英的飞灰, 垃圾日产日清, 不产生臭气和渗滤液, 才是真正的减量化。

4. 垃圾无需分类, 利润丰厚实现充分的资源化。

其实, 垃圾中隐藏着丰富的热力资源, 利用热力资源何需垃圾分类和分选!垃圾通过干馏就把有机物和无机物完全分开, 既减少显热损失、简化处理工艺、节省许多成本;又能够多发电, 经济效益明显;也不产生二噁英, 于是, 垃圾处理将告别政府补贴, 成为利润丰厚的新能源产业, 垃圾成为名副其实的城市矿藏, 获得良好的社会效益和经济效益。

三、垃圾干馏焚烧炉的技术创新

第三代垃圾干馏焚烧炉克服炉排炉的不足, 采取以下的技术创新措施:

1. 打破常规实现垃圾焚烧技术的革命、走杜绝二噁英产生的治本之路。

2. 消灭废气排放, 实现垃圾处理彻底的无害化和真正的减量化。

3. 通过垃圾处理的效率革新, 大大降低成本, 提高经济效益, 无需政府补贴, 仍有丰厚的利润。

4. 创建垃圾自上而下、热流自下而上合理的立式干馏焚烧炉的结构, 垃圾彻底燃尽。

5. 为了防止偏烧, 独创燃烧温度分区闭环控制和最佳控制。

6. 独创负压燃烧、设备简化、防止臭气泄漏、便于引入富氧燃烧独树一帜。

7. 独创单元组合, 设备标准化生产, 灵活组合实现产品系列化、大型化。

8. 独创自动拨火提高燃烧效率事半功倍。

9. 可以封炉, 实现垃圾日产日清, 无需渗滤液处理、无需臭气治理。

10.突破过去垃圾处理被认为是公益事业的观点, 今后将告别政府补贴, 成为有厚利可图的新能源产业, 破解垃圾危机指日可待。

四、垃圾焚烧和垃圾综合利用殊途同归

垃圾进行综合利用首先需要分选, 分选不仅成本高, 还仅仅是垃圾处理的开始, 然后还要分类处理, 门类多、工艺复杂、效益低, 真正成功的案例不多, 所以未被认可。

第三代垃圾干馏炉先让垃圾干馏就是垃圾分选方法的革新, 可称之为“热分选法”, 垃圾通过干馏就把垃圾中的有机物和无机物分得一清二楚, 既是垃圾处理的开始, 也是垃圾处理的结束, 并且同样不产生二噁英, 既克服缺点, 又保留了垃圾综合利用的优点, 也就是垃圾综合利用重大的技术革新。

于是, 垃圾焚烧与垃圾综合利用技术革新的结果都使用第三代垃圾干馏焚烧炉, 相同的设备和相同的工艺, 最终实现殊途同归, 垃圾焚烧和垃圾综合利用两种技术就统一起来了。

五、突破技术瓶颈、缓解能源危机

我国的能源资源匮乏, 有希望成为替代化石燃料的新能源必须具备以下条件:

1. 资源极大丰富。否则不能满足能源的需求;

2. 生产工艺简单、生产成本低, 才能有竞争能力;

3. 能够大规模生产才能满足能源的需求;

4.可持续、可再生、没有污染。据此, 可替代化石燃料的新能源是非粮生物质能。过去国内因为没有找到把生物质转换为能源的适用技术而没有引起足够的重视。

欧洲德国和瑞典采用非粮生物质制造沼气, 但投资大、规模小、效率低, 还有废渣、废液需要处理, 特别是沼气中存在25%%~50%的CO2, 是能源的浪费。

我们利用干馏技术把垃圾变成清洁燃气, 利用非粮生物质更容易变成清洁燃气, 特别是突破了大型干馏焚烧炉的关键技术, 完全满足上面的四个条件。只要把非粮生物质能作为发展战略, 制定配套的政策措施, 同时配套建设能源林基地、种植速生林等能源作物, 我们就有最安全、最低价的能源资源, 就有望走出我国非粮生物质新能源发展的新路。

正独立式 篇2

1、人的一生很像是在雾中行走,远远望去,只是迷蒙一片,辨不出方向和吉凶。可是,当你鼓起勇气,放下忧惧和怀疑,一步一步向前走去的时候,你就会发现,每走一步,你都能把下一步路看得清楚一点。

2、与其在意别人的背弃和不善,不如经营好自己的尊严和美好。

3、那些看似永远没脾气的人,一旦离开你就会消失得无影无踪。

4、初恋时放肆,结婚时克制。注定当中有些人只能陪你走一段。

5、世上只有一件东西,能始终经受住生活的冲击:一颗宁静的心。

6、宝贝,你可以委屈,可以痛哭,但不要让所有人都看到你的脆弱。

7、年轻时费过力气学到的东西,即使是无聊对我们也有用。——巴尔扎克

8、植物死了,把它的生命留在种子里;诗人离去,把他的生命留在诗句里。

9、你以为挑起生活的担子是勇气,其实去过自己真正想要的生活才更需要勇气。

10、两个人在一起最好的状态就是:我是你的,你是我的。然后我们又都是自己的。

11、时光真疯狂,我一路执迷与匆忙,依稀悲伤,来不及遗忘,只有待风将她埋葬。

12、世界以痛吻我,我却报之以歌,终有一天你的负担将变成礼物,你受的苦将照亮你的路。

13、我们也许不能够在一个约定的时日里到达目的港,但我们总可以走在一条真正的航线上。

14、既不回头,何必不忘。既然无缘,何须誓言。今日种种,似水无痕。明夕何夕,君已陌路。

15、时间会带你去最正确的人身边。请先好好爱着自己。然后那个还不知道在哪里的人,会来接你。

16、没有人能阻碍你,就像没有人能真正救助你,坎坷崎岖是生活本身,跨不过的坎儿都是你自己。

17、成熟的爱是倚靠不是倚赖,倚靠是在你偶尔疲倦的时候可以靠一下,休息一下,倚赖则是赖着不走了。

18、就像一把火烧了你住了很久的房子,你看着那些残骸和土灰的绝望。你知道那是你家,但已经回不去了。

19、和一个男人相处,多了解他而不必太爱他;和一个女人相处,应多爱她,别试图完全了解她。—— 莎士比亚

20、真正的失望不是怒骂,不是嚎啕大哭,也不是冲你发脾气,而是沉默不语,是你做什么我都觉得和我再也没有任何关系。

21、当生命中充满了烦琐的重复,年龄也到了不再热切盼望奇迹出现的时刻,就会选择小小的宿命,给自己制造一点不会太构成伤害的意外。

22、好好珍惜眼前的人,好好经营你们的爱情,千万别让细节打败了爱情,别以为所有人都会在原地等你,也许你一个转身,曾经相拥的人,就真的成为陌路了。

23、世界愈悲伤,我要愈快乐。当人心愈险恶,我要愈善良。当挫折来了,我要挺身面对。我要做一个乐观向上,不退缩不屈不饶不怨天尤人的人,勇敢去接受人生所有挑战的人。

24、流泪哭泣的人鱼,身体因为流泪而枯萎,泪水因为爱和绝望化成了珍珠,挂在王子新娘的脖颈顺着另一个女人的.颈项感知自己心爱男子的狂野与热情,垂泪终老。于是爱情成了永恒的守望。

25、我渴望能见你一面,但请你记得,我不会开口要求见你。这不是因为骄傲,你知道我在你面前毫无骄傲可言,而是因为,唯有你也想见我的时候,我们见面才有意义。——西蒙娜·德·波伏娃

26、有人能让你痛苦,说明你的修行还不够。www.31zfy.Com

27、当一个人的心真能沉淀下来、安静下来、纯净起来的时候,便会觉得天空格外蔚蓝、阳光格外明媚;便会感悟到拥有生命的美丽与快乐;便会觉悟出明天、未来的光明灿烂;便会拥有一颗唯美、善良、健康的心灵!

28、睡前别忘了提醒自己,我们都曾被这个世界温柔地爱过。比别人多一点努力,你就会多一份成绩;比别人多一点志气,你就会多一份出息;比别人多一点坚持,你就会夺取胜利;比别人多一点执着,你就会创造奇迹。

29、你特别烦的时候,先保持冷静,或者看一部开心的电影,或者喝一大杯水,不要试图跟朋友聊天,朋友是跟你分享快乐的人,而不是分享你痛苦的人。不要做一个唠唠叨叨的抱怨者。从现在起,要学会自己去化解、去承受。

30、每一天都会告诉自己要好好控制情绪,不抱怨,谨言慎行,这不是将自己变的懦弱和没有性格,而是在慢慢的提升自己。凡事不以恶意揣度别人,不以私利给他人添堵,不妄自菲薄,也不诋毁他人,这是对自己最基本的要求。

31、从外表上看,女人做事情犹犹豫豫的,但那只是在买东西或选择穿什么衣服的时候,在面临人生的重大决定时,她们比你想象的要大胆果断。当然,她们在作决定之前也会陷入深深的苦恼,但一旦决定了就不会再反悔。——渡边淳一

32、有时候,我会觉得什么都是假的,但是这并不妨碍我发自内心地相信并爱着这个世界。有的时候觉得辛苦没了斗志,就会堕落一阵子。有的时候觉得辛苦,没了斗志,会想我的身上每个细胞都曾经是一颗小行星的影子,然后就挺过来了。

33、每个人都有一种与生俱来的惰性,随着惰性行走,我们就只能抵达悲哀。好在人类同时具有理性,理性的思考将帮助我们从千头万绪中整理出有序的思路和计划,并做到持之以恒。很多时候,命运就是一种惯性,沉沦或者崛起,仅仅一念之差!

34、你生命中的男人变成了一块试验田。你考验他,强迫他进入你满意的条条框框。你指定了一个位置给他。你分配了一个角色给他。你不准他越界。你把他当成一件物品,由你来决定用途。你任意支使他。你决定他该做什么,想什么,接受什么。你想教育他,改造他。你不再爱他了。

35、越是低谷的时候,越能看出一个人的本质。最差的结果无非是失败,有人等着失败,有人骂着失败,有人尽了力仍然失败。在这样的环境里,心态就是每个人自身的光,你颓唐就是颓唐,你顽强就是顽强。这些年的经历不得不说一句,总是在最暗的时候,才能敏锐知道哪里才有更多的光。

36、人生从来不是规划出来的,而是一步步走出来的。勇敢去做自己喜欢的事情,哪怕每天只做一点点,时间一长,我们也会看到自己的成长。不管你想要怎样的生活,你都要去努力争取。人生因为经历,所以才懂得。只有吃过生活的苦头,经历过许多的事情,再加上自己的修养和悟性,才能做到平和淡泊。

37、①做你没做过的事情叫成长,做你不愿意做的事情叫改变,做你不敢做的事情叫突破。②如果你向神求助,说明你相信神的能力;神没有帮助你,说明神相信你的能力。③随着年龄的增长,我们懂得了谁才是真正的朋友。④当有人逼迫你去突破自己,你要感恩她,也许你会因此而改变和蜕变。——巴菲特

38、只有在有起伏的道路,你才能看到更多的风景。你不努力,永远不会有人对你公平,只有你努力了,有了资源,有了话语权以后,你才可能为自己争取公平的机会。明知是错的,也要去坚持,因为不甘心;有些人,明知是爱的,也要去放弃,因为没结局;有时候,明知没路了,却还在前行,因为习惯了。——余秋雨

39、遇到一点挫折就垂头丧气,遇到一点麻烦就躲躲藏藏,遇到一点伤害就唯唯诺诺。其实,我们只要对自己好点,看开点明白事理一点儿,什么小事大事还不都是会过去。有时候矛盾就是自己藏着掖着才会在心里扎根,在心里成茧。想通之后才发现,原来自己可以达到意想不到的坚强和勇敢。世事难料,冷暖唯有自知。

正独立式 篇3

随着时代的不断更新和转变, 现今社会对大学人才的培养提出了更高的要求, 也对大学英语教学提出了新的挑战, 如何达到复合型人才培养的要求成为广大教育工作者的难题。近些年来, 对于大学英语地位、教法、学习者英语应用能力等的研究非常多[7], 很多研究的研究对象主要关注某些二本及以上的大学生, 对独立学院学生的学习状况研究不够。在中国知网, 笔者搜索近十年 (2004年1月-2014年2月) 的数据, 以“大学英语”为关键词进行全文搜索, 共找到185, 808篇论文, 而以“独立学院”在结果中搜索, 共找到3, 493篇论文。在同样的时间段内, 笔者以“大学英语”为关键词进行主题词搜索, 共找到66, 748篇论文, 以“独立学院”为关键词进行主题词在结果中搜索, 共找到875篇论文。笔者基于该认识, 准备以独立学院广西师范学院师园学院 (下简称师园学院) 的学生为例, 研究母语与外语教学之间的密切关系。

母语与外语教学的关系是一个被不断提到的问题, 甚至有学者针锋相对地表达了意见及看法, 有学者坚持母语对外语学习有负迁移作用, 也有学者认为母语对外语学习有正迁移作用。Krashen (1981) [3]和Perdue (1993) [5]等分别从不同的角度阐释了母语对外语学习的阻碍作用, 坚持拒绝使用母语进行外语教学;而赞成的学者则认为适当利用母语进行外语教学更省时和高效, 如Atkinson (1987) 就曾总结了母语在节省时间、诱发语言输出、提高学习者之间相互合作的九大优势[1]。近期的大多数研究发现, 使用母语进行外语辅助教学是相当普遍的, 也受到多数老师和学生的欢迎。笔者在相关实证研究的基础上, 指出利用母语进行独立学院英语辅助教学的合理性和必要性。

二、中文对英语学习正迁移作用的具体体现

人类语言不是悬浮于真空之中的孤立体, 它是相关文化体系和知识体系不可分割的一个组成部分。因此, 中国学生要真正学会英语, 不仅要了解语言知识, 还要了解常识和社会文化背景知识。

1. 常识的正迁移

常识是跨语言文化的, 其受用性不为不同语言文化所局限。如果中国学生自然科学、社会科学方面的专业知识学好了, 那么当他在英语中遇到此类难题时, 他原来用母语获得的专业知识肯定能派上用场。这种知识不仅能帮助学生解答专业难题, 还有助于其学会相关的英语表达。常识的积累通常更容易在母语环境中完成, 因此在英语教学过程中, 我们应当充分发挥母语即汉语在常识方面的积极作用。

2. 社会文化背景知识的正迁移

汉语与英语在背景知识方面有一定的相似性, 在社会文化背景知识方面尤为突出。人类的各个民族共同生活在自然之中, 对客观世界的基本认识大致相同。英汉两民族作为人类大家庭的成员, 在社会文化方面有很多相似之处。汉语与英语都存在言语行为, 可以以言行事, 都遵循合作原则和礼貌原则;这两种语言都有正式与非正式之分, 都强调讲话者的场合;两种语言的理解都离不开语境的分析, 语境的理解则是相关文化的产物;除语境外, 句子、语篇所牵涉的专业知识等也都影响着语言的理解。如果学习者熟悉相关的专业知识、内容、专业背景, 理解英语中的某个句子或语篇就会事半功倍;而获得与社会文化相关的背景知识, 外语学习者往往需要借助母语帮助才能完成。在英语还是初级水平的情况下, 学习者尚不能完全用英语读懂背景知识, 这就需要在学习中充分借用母语以获取背景知识。

3. 语言知识的正迁移

汉语与英语在语言知识方面差异很大, 但是其共同之处还是客观存在的。这些共同点主要表现在语音、词汇和句法上。

(1) 语音:英语使用音标, 汉语使用拼音, 这种拼音也可以说是音标。英汉音标中有很多是共通的, 如汉语中的声母/k//g//m//n/等与英语中的这些音标的发音相同。只要学过汉语拼音的学生, 根据这些音标, 他们就可猜出如何读单词, 这不能不说是汉语拼音在学英语音标过程中的正迁移作用。

(2) 词汇:英汉词汇的共同点表现在词性与词义上, 这两种语言的词汇都可分为名词、动词、形容词、副词、介词等基本词类, 并且很多词汇在词性上是对应的。在词义上, 英汉语言中很多词汇是对应的, 如book (书) , eat (吃) , slow (慢的) 等。因此, 在记英语单词时, 联系相对应的汉语是一种有效的方法。

(3) 句法:英汉语言在句法上也有很多共同点。它们都有陈述句、否定句、疑问句、感叹句之分;英汉两种语言的基本句子结构类似, 并以“主谓型”居多;在句子内部及语篇的衔接上, 都运用了各种关联成分。因此, 中国学生在学习这些句法时, 只需要多联系汉语的句法, 并把它们对应起来。

三、研究设计

笔者以师园学院大学一年级市场营销1班和2班的学生为实验对象, 进行一个为期三个月的实证研究, 以期了解母语在独立学院大学生外语学习过程中的正迁移影响。这两个班级的学生人数均为40人, 且该校的均衡生源分班制度使得被试的两个班级学生的英语学习成绩在理论上总体持平, 有利于实验的进行。

1. 问卷调查

为了了解学生的英语学习现状和英语学习中对母语的使用态度、情况, 笔者在实验的最开始就对两个班的80名学生做了问卷调查。问卷是基于桂诗春[6]和Oxford[4]关于英语学习策略研究而设计的, 笔者结合被试学生的情况, 在此基础上做出了一定的修改。问卷主要调查被试学生两个方面的相关信息: (1) 学生外语学习中母语使用的现状怎样?他们对教师外语教学中母语使用的期望是什么? (2) 母语在中学外语学习中是否有用?具体表现在哪几个方面?

所用的问卷题目都是以中文方式呈现, 所以对于被试来说, 理解问卷内容没有太大难度。问卷由四部分组成, 第一部分是对被试的基本情况的了解, 包括名字、学号和所在班级。第二部分是关于英语学习的动机调查。第三部分是调查被试在英语学习过程中母语的使用情况。第四部分是被试学生对老师英语教学过程中母语使用的期望调查。被试对象均至少有六年的英语学习经历, 因此这样一个调查问卷至少能评估或者反映学生过去英语学习的情况。

2. 教学实验

在实验的一开始, 除了问卷调查外, 我们还对学生的英语学习状况作了统一测试 (在下文中简称为前测) , 用数据证明两个班是否为平行班。在此基础上, 进行为期三个月的教学实验。一班 (实验班) 的教师上课时在适当的时候使用母语辅助英语教学, 在教学中强化母语和外语的相同之处, 包括语音、句法、词汇等几个层面。而二班 (对照班) 的教师在教授英语时几乎不使用母语辅助教学。具体说来, 一班教师充分利用中文来解释, 以帮助学生更好地察觉中英两种语言的异同, 理解和掌握英语语法规则。而且在阅读理解中, 一班的教师在长难句的理解上, 适当采用中文翻译法, 学生能更好地领会意思。例如, 在解释新词的时候, 特别是抽象词汇时, 在用英文解释其含义后, 再用中文辅助理解。而二班的英语教学则尽量避免中文的使用, 试图培养学生的英文思维能力。当然, 这种方式为学生提供了一种更好的英语语言环境。当学生遇到理解难点的时候, 教师尽量提供相应的英文转述, 帮助学生理解。三个月后, 我们再一次对两个班学生的英语水平和能力作测试 (即后测) , 以一、二班的成绩差异来研究母语的作用。值得注意的是, 为了控制实验的变量的唯一性, 两个班的英语教学都由同一教师承担。

四、结果分析

1. 问卷调查结果

(1) 学生的英语学习动机

从收集的数据我们看出, 有53.8%的学生非常同意学英语是因为它是现今社会重要的交流工具性语言这个观点, 还有90.6%的学生认为学英语是为了通过大学英语四六级考试和以后找工作, 只有10%的学生学英语是因为英语语言本身的魅力。这个数据结果真实反映了现今中国大学英语教学的情况。在四六级“指挥棒”的作用下, 大学生都渴望顺利通过大学英语四六级考试, 毕业后找工作时有更多更广的选择, 因此他们对英语的学习都是以考试为中心, 这是可以理解的。另外, 独立学院的学生相比其他本科院校的学生, 英语基础要差些, 所以对英语语言本身魅力的意识较差。

根据R.C.Gardner (1972) 和W.E.Lambent (1972) 的观点, 人类的学习动机可以分为融入型动机和工具型学习动机[2]。前者的目的在于融入第二语言社团之中成为一员, 表现出一种对该种语言下的文化和人民的真诚的个人兴趣;后者只是为了把第二语言作为工具, 教育、工作的需要, 提高自己的知识水平, 突出自己的社会地位, 侧重学习一门新的语言的实际价值和好处。很明显, 被试学生的英语学习动机为工具型动机, 因此学习比较被动。

(2) 学生在外语学习过程中母语使用情况

不管是在词汇学习、语法学习方面, 还是在写作、发音、阅读理解能力培养方面, 学生对母语的态度都是比较积极的, 支持率分别为70%、87%、90.4%、19.8%、60.3%。值得注意的是, 随着交际教学法在语言教学领域的盛行, 语言教学曾近一度走了极端, 很多学者认为语法教学能在交流中自动完成, 因此语言教学过程中不需要讲解语法, 这种做法的教学效果不尽如人意。事实上, 作为第二语言学习者来说, 在缺乏真实语境的情况下, 语法教学对于学习者形成语言基本概念还是非常有必要的。对于独立学院的学生, 语法规则通常是学习难点, 老师的教学任务通常是通过与汉语的语言例证对比来完成。这种以强化目的语和母语的异同点来促进目的语学习的教学方法, 通常能够让学生更好地运用母语知识迁移到目的语学习上, 而对于与母语不一样的地方, 通过中文的讲解, 也能有效引起学生的注意。

(3) 学生对老师适当使用母语的态度

对于这个问题, 只有8%的学生希望教师使用纯英文授课, 有82%的学生非常支持老师在适当的时候使用母语帮助理解。这说明实际上很多学生意识到母语在外语学习过程中的重要性, 因为一旦听不懂老师所讲, 那么一切都没有任何效果。对于他们期望老师用中文强调的地方, 超过87%的学生选择了希望老师着重对比英汉两种语言的异同。

2. 教学实验结果分析

(1) 前测的结果

前测的数据分析:从该表格我们可以看到, 一班二班学生的英语成绩基本相当, 分数均值分别为72.475和72.95。另外, 采用独立样本测验分析学生的前测成绩, 即以整体的概念分析两个班成绩的差异性。从数据上看, 显著性概率值为0.907, 远远大于标准值0.05, 也就意味着两个班的成绩差异不大, 可以看做英语语言学习水平上的平行班, 这为之后的实验顺利进行奠定了良好的基础。

(2) 后测的结果

后测的数据分析:从表格数据可以看出, 一班的平均成绩以一分多的优势领先于二班;Sig值为0.535, 还是小于标准值0.05, 说明两个班的英语后测成绩虽然没有显著变化, 但是跟前测两个班成绩的sig值0.907相比, 还是越来越往标准值0.05方向靠拢, 表明跟实验之前相比, 两个班的学生英语成绩正在拉开差距。结合前后测两侧的平均分来看, 一班的人均英语得分从前测的72.475提高到75.750;而二班学生的英语平均分也有所增长, 由原来的72.950增加到73.950, 但增长幅度不及一班。由此看出, 母语在中学生英语学习中一定是有非常积极的正面作用的。

(3) 学生的后测试卷表现情况分析

(1) 在语音层面的母语正迁移

以听力理解中的第四题为例:“How about Nanning according to the speaker?”在听完听力录音“I/came from/Nanning, which/is/a beautiful city.”之后, 大部分的学生选择了正确答案“beautiful”。显然, 录音中的英文句子的停顿跟中文版本的“我/来自/南宁, 那/是/一座美丽的城市”几乎一样。对于一班学生来说, 由于老师在教学时强调过中英文在语音停顿方面的相似性, 因此他们在解答这道听力题时只需仔细听特定的形容词。

同样, 在听力理解的第五题中, 由于老师强调了中英文语调使用上的共性, 即能通过语调的变化表现言外之意, 一班的学生能够更好地把平时生活使用母语时由于语调的变化导致的语言意义变化的例证、经验更好地迁移于英语学习中。

(2) 在句法层面的母语正迁移

在分析了学生测试试卷中翻译答题情况后, 我们可以发现一班的大多数学生在翻译时选择应用句子结构上, 是比较得心应手的。以第91题“这个周末我要去看望一个朋友。” (I will visit a friend this weekend.) 和第95题“核武器仍然是世界和平的一个巨大威胁。” (The nuclear weapon remains a huge threat to world peace) 为例, 它们相应的英文表达和中文提示所用的句子结构都相同, 句式分别为SVO和SVP。

(3) 在文化层面的母语正迁移

在选择题第27题中, “Climb to the top of Eiffel Tower if you want a%%%%’s eye-view of Paris”, 大部分学生选择正确答案“bird”, 而不是“eagle”, “swallow”或者是“pigeon”。究其原因, 母语中文里也有“鸟瞰”这样相似的表达。

当然, 不得不承认的是, 我们的被试实际上在测试中犯了特别多的错误。这些错误很大程度上是由于学习者们在对目的语接触不多的情况下, 将对母语的规则过于概括迁移到目的语中产生的。例如, 当要求表达“看望一个朋友”时, 有些学生会使用动词“see”, 体现出被试学生对英语语言某些词汇搭配知识的欠缺。而“marry with someone”等的表达则是受母语负迁移影响, 过度概括语言规则, 是忽略了目的语中的及物动词和不及物动词的概念而导致的语言失误。还有, 在写英语作文时, 经常在两个完整的分句之间用逗号, 又不加连词, 这也是受了汉语的影响。如果学生事先对英汉不同之处比较, 了解到它们分别为形合语言和意合语言, 则能利用这种差异发挥汉语的正迁移作用, 减少负迁移, 避免错误。

五、结语

母语与第二语言中的知识存在一定的共同特征, 如果学生在学习之前就已利用母语接触了解这些知识, 则会促进正迁移作用的发挥, 两种语言的差异虽易导致负迁移, 但若用母语的介入作好两种语言的对比, 则不仅能减少负迁移, 还能最大限度地发挥母语的正迁移作用。总之, 既然母语的影响不可避免, 那么我们就要利用两种语言的共通之处和必要时母语的介入发挥母语的正迁移作用, 规避和减少负迁移的影响, 以便让独立学院的学生真正迅速地掌握第二语言。

参考文献

[1]Atkinson, D.“The Mother Tongue in the Classroom:A Neglected Discourse”[J].English Language Teaching Journal, 1987, 41 (4) :241-247.

[2]Gardener, R.C.&Lambent, W.E..Attitudes and Motivation in Second Language Learning[M].Rowley, Mass.:Newbury House, 1972.

[3]Krashen, S.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford:Pergamon, 1981.

[4]Oxford, R.L.“Instructional Implications of Gender Differences in Language Styles and Strategies”[J].Applied Language Learning, 1993 (4) .

[5]Perdue, C.Adult Language Acquisition:Cross-linguistic Perspectives.Volume 1 Field Methods[M].Cambridge:Cambridge University Press, 1993.

[6]桂诗春.心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社, 1997.

上一篇:功能性一体化下一篇:高等医学英语会话教学